INSCRIÇÃO: 00355
 
CATEGORIA: PT
 
MODALIDADE: PT05
 
TÍTULO: Menina dos Olhos de Deus
 
AUTORES: Rebeca Avelar Guillardi Peixoto (Universidade de Brasília); Wagner Antonio Rizzo (Universidade de Brasília)
 
PALAVRAS-CHAVE: Representatividade, Gênero, Literatura Infantil, Bíblia,
 
RESUMO
O presente projeto experimental propõe uma reflexão quanto à representatividade feminina em livros infantis, em especial as Bíblias infantis, e o papel da literatura infantil e da relevância desses conteúdos para a formação do conjunto de valores e da subjetividade das crianças. A sub-representatividade de mulheres e meninas em obras voltadas para as crianças podem contribuir diretamente com as disparidades de gênero já presentes na sociedade e com o senso de inferioridade feminina, uma vez que outros padrões de desigualdade já estão presentes em outros aspectos do cotidiano da criança, como desenhos animados, filmes, jogos, etc. O produto final resultante da pesquisa é um livro infantil ilustrado para crianças de 3 a 6 anos de idade com duas personagens mulheres da Bíblia: Débora e Rute.
 
INTRODUÇÃO
Analisando as obras de Literatura Infantil disponíveis nas livrarias populares é possível perceber a grande quantidade de protagonistas masculinos em papéis de grande relevância para as narrativas. Em contrapartida, as personagens femininas, quando presentes, são representadas em papéis limitados, submissos, sem grandes aventuras, ambições ou participação ativa no enredo (MCCABE, 2011). Segundo Andressa Botton, os livros infantis possuem poder de influenciar "na constituição da identidade de gênero de crianças que entrem em contato com eles, já que mostram modos de ser menino ou menina, homem ou mulher, bem como ser reconhecido enquanto tal". (BOTTOM, 2010, p.3) Esses modelos são baseados nos valores da sociedade patriarcal e acabam por contribuir com a perpetuação da difusão de representações estéticas e comportamentais do que significa "ser mulher", que definem padrões sociais a serem seguidos. A falta de personagens femininos nas obras infantis também é perceptível em adaptações bíblicas para crianças até os 6 anos de idade. Na maior parte dos livros do gênero, há destaque para as histórias de homens notáveis da Bíblia, sem menção alguma às diversas mulheres apresentadas na narrativa original, tão relevantes para a história do cristianismo e para a narrativa bíblica quanto os personagens masculinos apresentados. Segundo Regina Zilberman, "a leitura acontece quando a imaginação é convocada a trabalhar junto com o intelecto, responsável pelas operações de decodificação e entendimento de um texto" (2008. p.18). A leitura e a literatura, portanto, possuem papel fundamental no desenvolvimento cognitivo da criança e merece atenção. Partindo desses princípios, a proposta do produto "Meninas dos Olhos de Deus" é reunir histórias de mulheres da Bíblia Sagrada de forma adaptada para o público de 3 a 6 anos de idade, na forma de um livro ilustrado, com linguagem acessível e facilitada para meninas e meninos.
 
OBJETIVO
Objetivo Geral Oferecer, por meio de um livro ilustrado, mais possibilidades de proporcionar representatividade para as meninas cristãs na primeira infância, apresentando mulheres fortes e relevantes da narrativa bíblica, geralmente não apresentadas para crianças dessa idade. Objetivos Específicos 1. Motivar meninas a buscar seus sonhos e realizá-los, sejam eles quais forem; 2. Entender o papel da literatura infantil no desenvolvimento cognitivo, social e psicológico da criança na primeira infância; 3. Incentivar o empoderamento feminino desde a primeira infância; 4. Questionar padrões e imposições que limitam o desenvolvimento da criança e o entendimento de suas capacidades e habilidades; 5. Problematizar a disparidade de gênero na Literatura Infantil.
 
JUSTIFICATIVA
Os papéis tradicionais de gênero têm sido amplamente questionados nos últimos anos, principalmente em razão da ascensão do movimento feminista, mas a disparidade de gênero ainda é uma realidade no Brasil. Apesar de revelar maior participação das mulheres no mercado de trabalho, o PNAD (2013) apontou que as mulheres apresentam aproximadamente 74% do rendimento médio dos homens, mesmo com tempo superior de estudo: o tempo médio de estudo dos homens é de 7,5 anos, enquanto o tempo das mulheres é de 8 anos. No atual contexto histórico e social do Brasil, as novas plataformas de comunicação, como as redes sociais, proporcionaram um espaço democrático de expressão para os grupos sub-representados nos tradicionais meios de comunicação. Segmentos da sociedade que antes não encontravam espaço para expressar suas reais necessidades e anseios, como as mulheres, passam a ter não apenas um espaço de fala, mas também a possibilidade de produzir, criar e distribuir, colaborativamente, produtos que atendam suas expectativas e possibilitem identificação com o que está sendo representado, a exemplo das plataformas de financiamento coletivo. Em 2016, a ilustradora Pri Ferrari desenvolveu o livro Coisa de Menina, voltado para crianças entre 3 e 6 anos de idade. A obra ilustra as diversas atividades e possibilidades de realizações para garotas, desconstruindo a ideia de papéis de gênero fixos, socialmente disseminados e aceitos. Porém, como os custos de impressão do produto ficaram muito elevados, e não havia nenhum patrocínio ou apoio de editoras, ela utilizou a plataforma de financiamento colaborativo, Catarse, para levantar a quantia necessária para produzir mil exemplares do livro (Em: . Acesso em: 11 Abril 2017). A repercussão do projeto na internet foi tão grande que, antes que a campanha de arrecadação chegasse ao fim, a jovem conseguiu 158% do valor inicialmente proposto, segundo a plataforma (em: https://www.catarse.me/coisademenina>. Acesso em: 11 abril 2017). Ainda em 2016, a Companhia das Letrinhas, do Grupo editorial Companhia das Letras, adquiriu os direitos de publicação e lançou o livro em todo o Brasil. O sucesso da iniciativa da artista Pri Ferreiro e de outras publicações e editoras independentes no Brasil e no mundo, mostra a crescente preocupação com a desigualdade de gênero presente discursos e representações em conteúdos voltados para o público infantil. Segundo Regina Zilberman, a obra literária é uma forma da criança alcançar maior compreensão da realidade e de si mesma (1982, p.13). Então, para promover a conscientização e empoderamento feminino é necessário iniciar o diálogo sobre as várias possibilidades de "ser mulher" e "ser homem" desde a primeira infância, quando a identidade e o conjunto de valores do indivíduo ainda estão em construção. Como parte do universo de referências e representações oferecidas para as crianças, a literatura infantil passa a ser uma ferramenta importante nesse processo: Em movimento de ajustes sutis e constantes, a literatura tanto gera comportamentos, sentimentos e atitudes, quanto, prevendo-os, dirige-os, reforça-os, matiza-os, atenua-os; pode revertê-los, alterá-los. É, pois, por atuar na construção, difusão e alteração de sensibilidades, de representações e do imaginário coletivo, que a literatura torna-se fator importante na imagem que socialmente circula, por exemplo, de criança e de jovem. (LAJOLO, 2005. p.26-27) A produção de um livro com histórias de mulheres da Bíblia voltado para crianças entre 3 e 6 anos de idade, principalmente meninas, é uma forma de preencher a lacuna que existe atualmente no mercado editorial cristão. Ao eleger ângulos femininos para abordar e traduzir as complexas questões morais, éticas e sociais presentes na Bíblia para as crianças, é possível oferecer não apenas exemplos de conduta cristã, mas também proporcionar reflexões sobre as várias formas de "ser mulher".
 
MÉTODOS E TÉCNICAS UTILIZADOS
O trabalho foi realizado em quatro etapas distintas: levantamento e análise bibliográfica; seleção e pesquisa do contexto histórico-social e de referências visuais das personagens; adaptação do texto bíblico para linguagem literária infantil e, por último, produção do livro em si. 4.1 Levantamento e Análise Bibliográfica A primeira parte do projeto consistiu em fazer um levantamento bibliográfico de livros, artigos, pesquisas, dissertações e materiais de estudo relevantes para as questões relacionadas ao tema e proposta do trabalho. A partir da leitura e análise do material selecionado, foi possível aprofundar a pesquisa por meio das referências bibliográficas encontradas nos próprios textos inicialmente selecionados, com os autores referência em suas áreas de atuação que foram utilizados como base. Os temas inicialmente pesquisados foram: representações femininas na literatura infantil; representação feminina na mídia e nas esferas de poder; literatura infantil e o processo de formação das crianças; o papel da literatura na escola e na educação infantil; traduções e adaptações da Bíblia; papel da Bíblia Infantil na formação de crianças cristãs. A partir da seleção dos resultados da pesquisa, cheguei à atual composição das referências bibliográficas que serviram como base de todo o trabalho e auxiliaram na produção do livro, desde as ilustrações até a composição e apresentação das personagens. 4.2 Seleção de Personagens As personagens escolhidas para compor o livro foram selecionadas a partir de uma avaliação das figuras femininas da narrativa Bíblia e o impacto que tiveram na minha formação enquanto mulher e enquanto cristã. Os critérios para escolha foram: relevância no contexto social e histórico retratado e protagonismo (Elas ocupam o papel principal na narrativa em que estão inseridas? Possuem espaço de fala? Elas tomam parte em quantas ações descritas nos capítulos?). Inicialmente, selecionei 6 personagens que geralmente não são retratadas em Bíblias Infantis para crianças entre 3 e 6 anos: Joquebede, Miriã, Débora, Ester e Rute. Porém, levando em consideração a quantidade de páginas ideais para o público pretendido - entre 30 e 45 páginas -, a extensão das histórias das mulheres inicialmente escolhidas e os prazos para finalização do livro, o projeto ficaria inviável. Após segunda avaliação, escolhi as personagens Débora e Rute, por estarem historicamente próximas e apresentarem todas as características inicialmente observadas. 4.3 Adaptação do Texto Bíblico A narrativa do livro "Meninas dos Olhos de Deus" tem como base a Nova Versão Internacional, tradução em português da Bíblia Sagrada, uma vez que a NVI é a versão mais moderna e simplificada do texto bíblico, além de apresentar contextualizações que facilitaram o processo de adaptação da narrativa para o público infantil. Depois de identificar os principais pontos da narrativa das duas histórias selecionadas, foi realizada a seleção das frases e momentos mais significativos para a narrativa. O objetivo principal era apresentar as personagens ao leitor em um texto curto e objetivo que conversasse com as ilustrações, sem excesso de informações. Durante o processo de adaptação da história, li os rascunhos para minha irmã mais nova, na época com 4 anos de idade, para observar quais seriam as reações dela ao enredo e aos esboços iniciais das personagens. A partir dessa experiência foi possível identificar as cores e traços preferidos, quais palavras que, apesar de parecerem fáceis para um adulto, ainda não faziam parte do vocabulário dela e precisariam ser modificadas para melhorar a compreensão do conteúdo. 4.4 Desenvolvimento da Narrativa Visual Após a seleção das personagens e adaptação do texto bíblico para formato de livro infantil, a artista plástica Fernanda Campos e eu tivemos uma reunião para discutir referências visuais para a realização da parte ilustrada do trabalho. A artista ficou responsável por pintar os cenários de fundo de todo o livro em aquarela, a partir de um storyboard, onde delimitamos as principais partes de cada história e quais elementos seriam necessário em cada página do produto. A aquarela tem características específicas e pode ser realizada a partir de diversas técnicas diferentes. Como as paisagens retratadas são, em sua maioria, desertos, optamos por preservar parte da transparência característica da aquarela, porém utilizando menos água na diluição da tinta, permitindo que as cores fiquem mais fortes e as paisagens mais marcantes, sem perder a suavidade ou a textura. As personagens foram ilustradas digitalmente por mim e inseridas posteriormente em cada página no momento de finalização e diagramação do produto.
 
DESCRIÇÃO DO PRODUTO OU PROCESSO
6.1 O Título: Meninas dos Olhos de Deus਀䴀攀渀椀渀愀 搀漀 漀氀栀漀 ⴀ 漀甀 倀甀瀀椀氀愀 ⴀ  瀀愀爀琀攀 搀漀 漀氀栀漀 爀攀猀瀀漀渀猀瘀攀氀 瀀攀氀愀 瀀愀猀猀愀最攀洀 搀愀 氀甀稀 攀砀琀攀爀渀愀 愀琀 漀猀 爀最漀猀 猀攀渀猀漀爀椀愀椀猀 搀愀 爀攀琀椀渀愀⸀ 䔀猀琀 猀椀琀甀愀搀愀 攀渀琀爀攀 愀 挀爀渀攀愀 攀 漀 挀爀椀猀琀愀氀椀渀漀Ⰰ 渀愀 瀀愀爀琀攀 挀攀渀琀爀愀氀 搀漀 漀氀栀漀⸀ 䄀 漀甀琀爀愀 搀攀昀椀渀椀漀 攀渀挀漀渀琀爀愀搀愀 渀漀 䐀椀挀椀漀渀爀椀漀 䠀漀甀愀椀猀猀 搀愀 氀渀最甀愀 瀀漀爀琀甀最甀攀猀愀  ᰀ瀠攀猀猀漀愀 漀甀 挀漀椀猀愀 焀甀攀  漀戀樀攀琀漀 搀攀 瀀愀爀琀椀挀甀氀愀爀 挀漀渀猀椀搀攀爀愀漀Ⰰ 焀甀攀  攀猀瀀攀挀椀愀氀洀攀渀琀攀 攀猀琀椀洀愀搀愀ᴀ⸠ ⠀䠀伀唀䄀䤀匀匀Ⰰ ㈀  㤀⸀ 瀀⸀㄀㈀㜀㌀⤀   A ideia para o nome do livro surgiu a partir do Salmo 17, versículo 8, da Bíblia sagrada: “Guarda-me como à menina do olho; esconde-me debaixo da sombra das Tuas asas”. Sobre o uso da palavra “Menina dos Olhos’ no salmo do Rei Davi, Charles H. Spurgeon diz: ਀倀愀爀琀攀 愀氀最甀洀愀 搀漀 挀漀爀瀀漀  洀愀椀猀 瀀爀攀挀椀漀猀愀Ⰰ 洀愀椀猀 搀攀氀椀挀愀搀愀 攀 洀愀椀猀 挀甀椀搀愀搀漀猀愀洀攀渀琀攀 最甀愀爀搀愀搀愀 搀漀 焀甀攀 漀猀 漀氀栀漀猀Ⰰ 攀 愀 瀀愀爀琀攀 搀漀猀 漀氀栀漀猀 焀甀攀 搀攀瘀攀 猀攀爀 最甀愀爀搀愀搀愀 挀漀洀 洀愀椀漀爀 挀甀椀搀愀搀漀  愀 瀀愀爀琀攀 挀攀渀琀爀愀氀Ⰰ 愀 瀀甀瀀椀氀愀Ⰰ 漀甀 愀 ᰀ洠攀渀椀渀愀 搀漀猀 漀氀栀漀猀ᴀ⸠ 伀 猀戀椀漀 挀爀椀愀搀漀爀 挀漀氀漀挀漀甀 漀猀 漀氀栀漀猀  渀甀洀 氀甀最愀爀 戀攀洀 瀀爀漀琀攀最椀搀漀Ⰰ 攀猀琀漀 挀攀爀挀愀搀漀猀 瀀漀爀 漀猀猀漀猀 焀甀攀 瀀爀漀琀攀最攀洀 挀漀洀漀 漀猀 洀漀渀琀攀猀 搀攀 䨀攀爀甀猀愀氀洀⸀ 䄀氀洀 搀椀猀猀漀 猀攀甀 最爀愀渀搀攀 愀甀琀漀爀 漀猀 挀椀爀挀甀渀挀椀搀漀甀 挀漀洀 洀甀椀琀愀猀 琀切渀椀挀愀猀 椀渀琀攀爀椀漀爀攀猀Ⰰ 愀氀洀 搀漀猀 挀攀爀挀愀搀漀猀 焀甀攀 猀漀 愀猀 猀漀戀爀愀渀挀攀氀栀愀猀Ⰰ 愀猀 挀漀爀琀椀渀愀猀 焀甀攀 猀漀 愀猀 瀀攀猀琀愀渀愀猀 攀 愀猀 挀攀爀挀愀猀 焀甀攀 猀漀 愀猀 瀀氀瀀攀戀爀愀猀㬀 愀氀洀 搀椀猀猀漀 琀甀搀漀Ⰰ 䔀氀攀 搀攀甀 愀漀猀 栀漀洀攀渀猀 甀洀 瘀愀氀漀爀 琀漀 最爀愀渀搀攀 瀀愀爀愀 挀漀洀 猀攀甀猀 漀氀栀漀猀 攀 甀洀愀 愀瀀爀攀攀渀猀漀 搀攀 瀀攀爀椀最漀 琀漀 椀渀猀琀愀渀琀渀攀愀Ⰰ 焀甀攀 瀀愀爀琀攀 愀氀最甀洀愀 搀漀 挀漀爀瀀漀  洀愀椀猀 昀椀攀氀洀攀渀琀攀 挀甀椀搀愀搀愀 搀漀 焀甀攀 漀 爀最漀 搀愀 瘀椀猀漀⸀ ⠀匀倀唀刀䜀䔀伀一Ⰰ 䌀栀愀爀氀攀猀 䠀⸀ ㄀㤀㠀㠀⤀ O termo “Menina do Olho” aparece 5 vezes em toda Bíblia, apenas no Velho Testamento. No versículo 10 do capítulo 32 do Livro de Deuteronômio está escrito: “Achou-o numa terra deserta, e num ermo solitário cheio de uivos; cercou-o, instruiu-o, e guardou-o como a menina do seu olho.” No livro de Provérbios a expressão aparece no capítulo 7, versículo 2: “Guarda os meus mandamentos e vive; e a minha lei, como a menina dos teus olhos.” O uso do termo ocorre novamente mais a frente, no livro do profeta Zacarias: “Porque assim diz o Senhor dos Exércitos: Depois da glória ele me enviou às nações que vos despojaram; porque aquele que tocar em vós toca na menina do seu olho” (capítulo 2, versículo 8).਀䄀 攀猀挀漀氀栀愀 搀愀 攀砀瀀爀攀猀猀漀 ᰀ䴠攀渀椀渀愀猀 搀漀猀 伀氀栀漀猀 搀攀 䐀攀甀猀ᴀ†挀漀洀漀 琀琀甀氀漀 搀漀 氀椀瘀爀漀 猀攀 搀攀甀 瀀攀氀愀 昀漀爀洀愀 挀漀洀漀 愀 搀攀昀椀渀椀漀 搀漀 琀攀爀洀漀 猀攀最甀渀搀漀 漀 搀椀挀椀漀渀爀椀漀 猀攀 攀渀挀愀椀砀愀 挀漀洀 愀 椀搀攀椀愀 焀甀攀 愀猀 洀甀氀栀攀爀攀猀 攀 洀攀渀椀渀愀猀 爀攀琀爀愀琀愀搀愀猀 渀漀 氀椀瘀爀漀 猀漀 漀戀樀攀琀漀 搀攀 愀昀攀椀漀 搀攀 䐀攀甀猀Ⰰ 愀猀猀椀洀 挀漀洀漀 愀猀 挀爀椀愀渀愀猀 愀猀 焀甀愀椀猀 漀 瀀爀漀搀甀琀漀  搀攀猀琀椀渀愀搀漀Ⰰ 愀氀洀 搀攀 昀愀稀攀爀 爀攀昀攀爀渀挀椀愀 愀漀 瀀切戀氀椀挀漀 瀀爀椀洀爀椀漀 愀漀 焀甀愀氀 漀 瀀爀漀搀甀琀漀 猀攀 搀攀猀琀椀渀愀㨀 愀猀 洀攀渀椀渀愀猀⸀ 6.2 Projeto Gráfico਀㘀⸀㈀⸀㄀ 䘀漀爀洀愀琀漀 搀漀 䰀椀瘀爀漀 O formato do livro foi definido tendo em vista a possibilidade de manuseio de forma confortável para crianças menores e viabilidade econômica de produção do produto impresso. O produto impresso é composto por capas em papel supremo 300g, e miolo em papel couchê fosco em gramatura 170g. A duas capas externas receberam laminação fosca (BOPP) como acabamento de modo a impermeabilizar o papel e oferecer maior resistência para o manuseio das crianças. Além de oferecer um toque sedoso, o material também minimiza marcas de gordura e digitais. A encadernação é em brochura/costura. ਀  6.2.1 Texto e Tipografia਀䄀猀 昀漀渀琀攀猀 甀琀椀氀椀稀愀搀愀猀 瀀愀爀愀 挀漀洀瀀漀爀 漀 氀椀瘀爀漀Ⰰ 琀愀渀琀漀 挀愀瀀愀猀 焀甀愀渀琀漀 洀椀漀氀漀Ⰰ 昀漀爀愀洀 攀猀挀漀氀栀椀搀愀猀 瀀愀爀愀 漀昀攀爀攀挀攀爀 昀挀椀氀 挀漀洀瀀爀攀攀渀猀漀 攀 氀攀最椀戀椀氀椀搀愀搀攀Ⰰ 愀 昀椀洀 搀攀 昀愀挀椀氀椀琀愀爀 愀 攀砀瀀攀爀椀渀挀椀愀 搀愀猀 挀爀椀愀渀愀猀 氀攀椀琀漀爀愀猀 愀椀渀搀愀 攀洀 昀愀猀攀 搀攀 愀氀昀愀戀攀琀椀稀愀漀⸀   No título utilizei as fontes Firefly e Bromello, de modo a apresentar uma composição forte e impactante, porém delicada, com o objetivo de chamar a atenção do público alvo e transmitir a ideia geral do livro. A escolha da cor preta do título é para gerar contraste com o fundo colorido da primeira capa.਀ No interior do livro, optei por utilizar a fonte Pompiere, uma fonte mais orgânica, sem serifas, selecionada após alguns testes por harmonizar com os traços das ilustrações e da fluidez da história. As ilustrações foram feitas utilizando apenas o computador, sem mesas digitalizadoras, e os traços dos personagens foram desenhados clique por clique no Adobe Illustrator, utilizando como base imagens dos filmes਀  6.3 Construção das Personagens਀䤀渀椀挀椀愀氀洀攀渀琀攀Ⰰ 愀猀 瀀攀爀猀漀渀愀最攀渀猀 昀漀爀愀洀 琀漀搀愀猀 搀攀猀攀渀栀愀搀愀猀 琀攀渀搀漀 挀漀洀漀 爀攀昀攀爀渀挀椀愀 攀 戀愀猀攀 漀 昀椀氀洀攀 愀渀椀洀愀搀漀 䈀爀攀愀搀眀椀渀渀攀爀Ⰰ 搀愀 瀀爀漀搀甀琀漀爀愀 䌀愀爀琀漀漀渀 匀愀氀漀漀渀Ⰰ 焀甀攀 昀漀椀 氀愀渀愀搀漀 渀漀 瘀攀爀漀 愀洀攀爀椀挀愀渀漀Ⰰ 攀洀 ㈀ ㄀㜀⸀ 倀漀爀洀Ⰰ 瀀愀爀愀 搀攀猀攀渀栀愀爀 愀猀 爀漀甀瀀愀猀 攀 瀀攀爀猀漀渀愀最攀渀猀 洀愀猀挀甀氀椀渀漀猀 搀愀 栀椀猀琀爀椀愀猀 愀猀 爀攀昀攀爀渀挀椀愀猀 甀琀椀氀椀稀愀搀愀猀 昀漀爀愀洀 愀猀 愀渀椀洀愀攀猀 䨀漀猀㨀 漀 刀攀椀 搀漀猀 匀漀渀栀漀猀 ⠀㈀   ⤀ 攀 伀 倀爀渀挀椀瀀攀 搀漀 䔀最椀琀漀 ⠀㄀㤀㤀㠀⤀⸀ 
 
CONSIDERAÇÕES
A partir do trabalho de pesquisa realizado anteriormente ao produto, foi possível concluir que a infância é, de fato, um período delicado uma vez que todos os elementos e referências que cercam os indivíduos nessa fase acabam por influenciar, de uma forma ou de outra, a formação de aspectos emocionais, subjetivos, psicológicos e sociais. Desta forma, não cabe apenas aos pais, mas aos que produzem conteúdos para esse público, a tarefa de não reproduzir padrões e estereótipos, de modo a promover o empoderamento infantil e contribuir com um mundo mais igualitário. ਀伀 洀攀甀 瀀爀漀樀攀琀漀 攀砀瀀攀爀椀洀攀渀琀愀氀  甀洀愀 琀攀渀琀愀琀椀瘀愀 搀攀 挀漀渀琀爀椀戀甀椀爀 挀漀洀 愀猀 瀀攀焀甀攀渀愀猀 洀甀搀愀渀愀猀 焀甀攀 攀猀琀漀 漀挀漀爀爀攀渀搀漀 渀愀猀 瀀爀漀搀甀攀猀 搀攀 攀渀琀爀攀琀攀渀椀洀攀渀琀漀 瀀愀爀愀 挀爀椀愀渀愀猀Ⰰ 愀瀀爀攀猀攀渀琀愀渀搀漀 瀀攀爀猀漀渀愀最攀渀猀 昀攀洀椀渀椀渀愀猀 昀漀爀琀攀猀 攀 攀洀瀀漀搀攀爀愀搀愀猀 搀愀 䈀戀氀椀愀 瀀愀爀愀 漀 瀀切戀氀椀挀漀 椀渀昀愀渀琀椀氀⸀       ਀㰀⼀琀搀㸀㰀⼀琀爀㸀㰀琀爀㸀㰀琀搀 挀漀氀猀瀀愀渀㴀∀㈀∀㸀☀渀戀猀瀀㬀㰀⼀琀搀㸀㰀⼀琀爀㸀㰀琀爀㸀㰀琀搀 挀漀氀猀瀀愀渀㴀∀㈀∀㸀㰀猀瀀愀渀 猀琀礀氀攀㴀∀挀漀氀漀爀㨀 ⌀攀搀㄀戀㈀㐀∀㸀㰀戀㸀刀䔀䘀䔀刀쨀一䌀䤀䄀匀 䈀䤀䈀䰀䤀伀䜀刀섀䤀䌀䄀匀㰀⼀戀㸀㰀⼀猀瀀愀渀㸀㰀⼀琀搀㸀㰀⼀琀爀㸀㰀琀爀 眀椀搀琀栀㴀∀㤀 ─∀㸀㰀琀搀 挀漀氀猀瀀愀渀㴀∀㈀∀㸀䄀䐀䜀⸀ 䄀䈀䌀 搀愀 䄀䐀䜀⸀ 䜀氀漀猀猀爀椀漀 搀攀 琀攀爀洀漀猀 攀 瘀攀爀戀攀琀攀猀 甀琀椀氀椀稀愀搀漀 攀洀 搀攀猀椀最渀 最爀昀椀挀漀⸀ 匀漀 倀愀甀氀漀㨀 䴀攀氀栀漀爀愀洀攀渀琀漀猀Ⰰ ㈀   ⸀㰀戀爀㸀㰀戀爀㸀䈀촀䈀䰀䤀䄀⸀ 倀漀爀琀甀最甀猀⸀ 䈀戀氀椀愀 搀攀 刀攀昀攀爀渀挀椀愀 吀栀漀洀瀀猀漀渀⸀ 吀爀愀搀甀漀 搀攀 䨀漀漀 䘀攀爀爀攀椀爀愀 搀攀 䄀氀洀攀椀搀愀⸀ 䔀搀椀漀 爀攀瘀⸀ 攀 挀漀爀爀⸀ 䌀漀洀瀀椀氀愀搀漀 攀 爀攀搀椀最椀搀漀 瀀漀爀 䘀爀愀渀欀 䌀栀愀爀氀攀猀 吀栀漀洀瀀猀漀渀⸀ 匀漀 倀愀甀氀漀㨀 嘀椀搀愀Ⰰ ㄀㤀㤀㈀⸀ 㰀戀爀㸀㰀戀爀㸀䈀촀䈀䰀䤀䄀⸀ 倀漀爀琀甀最甀猀⸀ 䈀戀氀椀愀 搀攀 䔀猀琀甀搀漀 搀攀 䜀攀渀攀戀爀愀⸀ 吀爀愀搀甀漀 搀攀 䨀漀漀 䘀攀爀爀攀椀爀愀 搀攀 䄀氀洀攀椀搀愀⸀ 䔀搀椀漀 刀攀瘀椀猀琀愀 攀 䄀洀瀀氀椀愀搀愀㨀 ㈀⸀ 䔀搀⸀ 䈀愀爀甀攀爀椀Ⰰ 匀倀㨀 匀漀挀椀攀搀愀搀攀 䈀戀氀椀挀愀 搀漀 䈀爀愀猀椀氀㬀 匀漀 倀愀甀氀漀㨀 䌀甀氀琀甀爀愀 䌀爀椀猀琀Ⰰ ㈀  㤀⸀㰀戀爀㸀㰀戀爀㸀䈀伀吀吀伀一Ⰰ 䄀渀搀爀攀猀猀愀⸀ 䄀 氀椀琀攀爀愀琀甀爀愀 椀渀昀愀渀琀椀氀 愀氀洀 搀愀 椀渀漀挀渀挀椀愀㨀 搀椀猀挀甀爀猀漀猀 焀甀攀 昀漀爀洀愀琀愀洀 攀 爀攀瀀爀漀搀甀稀攀洀 愀猀 搀椀昀攀爀攀渀愀猀 搀攀 最渀攀爀漀⸀倀漀爀琀漀 䄀氀攀最爀攀 ⴀ 刀匀Ⰰ 䴀愀爀漀 搀攀 ㈀ ㄀ ⸀ 䐀椀猀瀀漀渀瘀攀氀 攀洀㨀 㰀栀琀琀瀀㨀⼀⼀眀眀眀⸀瀀甀挀爀猀⸀戀爀⼀攀搀椀瀀甀挀爀猀⼀瘀洀漀猀琀爀愀⼀瘀开洀漀猀琀爀愀开瀀搀昀⼀瀀猀椀挀漀氀漀最椀愀⼀㠀㈀㔀㌀㐀ⴀ愀渀搀爀攀猀猀愀戀漀琀琀漀渀⸀瀀搀昀㸀⸀ 䄀挀攀猀猀漀 攀洀㨀 ㌀  洀愀爀⸀ ㈀ ㄀㜀⸀㰀戀爀㸀㰀戀爀㸀䌀䄀刀嘀䄀䰀䠀伀Ⰰ 䈀爀戀愀爀愀 嘀愀猀挀漀渀挀攀氀漀猀⸀  䄀 氀椀琀攀爀愀琀甀爀愀 䤀渀昀愀渀琀椀氀 ጀ†嘀椀猀漀 䠀椀猀琀爀椀挀愀 攀 䌀爀琀椀挀愀 ጀ†㔀ꨀ 䔀搀⸀ 匀漀 倀愀甀氀漀㨀 䜀氀漀戀愀氀Ⰰ ㄀㤀㠀㜀⸀㰀戀爀㸀㰀戀爀㸀䌀䰀䔀䴀䔀一吀䔀Ⰰ 吀栀愀氀椀琀愀 䘀攀爀渀愀渀搀攀猀⸀ 䈀戀氀椀愀㨀 愀搀愀瀀琀愀爀  瀀爀攀挀椀猀漀⸀ 䌀愀搀攀爀渀漀猀 搀漀 䌀爀挀甀氀漀 䘀氀甀洀椀渀攀渀猀攀 搀攀 䔀猀琀甀搀漀猀 昀椀氀漀氀最椀挀漀猀 攀 氀椀渀最甀猀琀椀挀漀猀⸀ 刀椀漀 搀攀 樀愀渀攀椀爀漀 ⴀ 唀䔀刀䨀Ⰰ 瘀⸀ 堀嘀䤀䤀Ⰰ 渀⸀ 㘀Ⰰ 瀀⸀ ㈀㈀㜀ⴀ㈀㐀㌀Ⰰ ㈀ ㄀㌀⸀㰀戀爀㸀㰀戀爀㸀䘀刀䔀䤀吀䄀匀Ⰰ 一攀氀椀 䬀氀椀砀㬀 娀䤀䴀䴀䔀刀䴀䄀一一Ⰰ 䄀渀攀氀椀猀攀⸀ 䄀 䤀䰀唀匀吀刀䄀윀쌀伀 䐀䔀 䰀䤀嘀刀伀匀 䤀一䘀䄀一吀䤀匀 ጀ†唀䴀䄀 刀䔀吀刀伀匀倀䔀䌀吀䤀嘀䄀 䠀䤀匀吀팀刀䤀䌀䄀⸀ 䐀愀瀀攀猀焀甀椀猀愀Ⰰ 䘀氀漀爀椀愀渀瀀漀氀椀猀 ⴀ 匀愀渀琀愀 䌀愀琀愀爀椀渀愀Ⰰ 瘀⸀ ㈀Ⰰ 渀⸀ ㈀Ⰰ ㈀  㠀⸀㰀戀爀㸀㰀戀爀㸀䜀䔀䤀匀䰀䔀刀Ⰰ 一漀爀洀愀渀㬀 一䤀堀Ⰰ 圀椀氀氀椀愀洀⸀ 䤀渀琀爀漀搀甀漀 䈀戀氀椀挀愀㨀 䌀漀洀漀 愀 䈀戀氀椀愀 挀栀攀最漀甀 愀琀 渀猀⸀ 㘀 攀搀⸀ 匀漀 倀愀甀氀漀㨀 嘀椀搀愀Ⰰ ㈀ ㄀㌀⸀㰀戀爀㸀㰀戀爀㸀䠀伀唀䄀䤀匀匀Ⰰ 䄀渀琀渀椀漀㬀 嘀䤀䰀䰀䄀刀Ⰰ 䴀愀甀爀漀 䐀攀 匀愀氀氀攀猀㬀 䘀刀䄀一䌀伀Ⰰ 䘀爀愀渀挀椀猀挀漀 䴀愀渀甀攀氀 䐀攀 䴀攀氀氀漀⸀ 䐀椀挀椀漀渀爀椀漀 䠀漀甀愀椀猀猀 搀愀 氀渀最甀愀 瀀漀爀琀甀最甀攀猀愀⸀ ㄀ 攀搀⸀ 刀椀漀 搀攀 䨀愀渀攀椀爀漀 㨀 伀戀樀攀琀椀瘀愀Ⰰ ㈀  㤀⸀ 瀀⸀㄀㈀㜀㌀ 㰀戀爀㸀㰀戀爀㸀䬀伀一䤀一䜀匀Ⰰ 䨀漀栀愀渀⸀ 䄀 戀戀氀椀愀Ⰰ 猀甀愀 漀爀椀最攀洀 攀 猀甀愀 氀攀椀琀甀爀愀㨀 䤀渀琀爀漀搀甀漀 愀漀 攀猀琀甀搀漀 搀愀 戀戀氀椀愀⸀ 㜀⸀ 攀搀⸀ 愀琀甀愀氀⸀ 倀攀琀爀瀀漀氀椀猀㨀 嘀漀稀攀猀Ⰰ ㈀ ㄀㄀⸀㰀戀爀㸀㰀戀爀㸀䰀䄀䨀伀䰀伀Ⰰ 䴀愀爀椀猀愀⸀ 䐀漀 洀甀渀搀漀 搀愀 氀攀椀琀甀爀愀 瀀愀爀愀 愀 氀攀椀琀甀爀愀 搀漀 洀甀渀搀漀⸀ 㘀 攀搀⸀ 匀漀 倀愀甀氀漀㨀 섀琀椀挀愀Ⰰ ㈀  㔀⸀ 㰀戀爀㸀㰀戀爀㸀䰀䤀䴀䄀Ⰰ 䰀甀椀稀 䌀漀猀琀愀⸀ 倀漀爀 焀甀攀 氀椀琀攀爀愀琀甀爀愀㼀 倀攀琀爀瀀漀氀椀猀㨀 嘀漀稀攀猀Ⰰ ㄀㤀㘀㤀㰀戀爀㸀㰀戀爀㸀䴀䌀䌀䄀䈀䔀Ⰰ 䨀愀渀椀挀攀㬀 䘀䄀䤀刀䌀䠀䤀䰀䐀Ⰰ 䔀洀椀氀礀㬀 䜀刀䄀唀䔀刀䠀伀䰀娀Ⰰ 䰀椀稀㬀 倀䔀匀䌀伀匀伀䰀䤀䐀伀Ⰰ 䈀攀爀渀椀挀攀 䄀⸀㬀 吀伀倀䔀Ⰰ 䐀愀渀椀攀氀⸀ 䜀攀渀搀攀爀 椀渀 吀眀攀渀琀椀攀琀栀ⴀ䌀攀渀琀甀爀礀 䌀栀椀氀搀爀攀渀ᤀ猠 䈀漀漀欀猀㨀 倀愀琀琀攀爀渀猀 漀昀 䐀椀猀瀀愀爀椀琀礀 椀渀 吀椀琀氀攀猀 愀渀搀 䌀攀渀琀爀愀氀 䌀栀愀爀愀挀琀攀爀猀⸀ 䴀愀爀漀 搀攀 ㈀ ㄀㄀⸀ 䘀氀爀椀搀愀Ⰰ 䔀唀䄀㨀 匀愀最攀 䨀漀甀爀渀愀氀猀⸀ 䐀椀猀瀀漀渀瘀攀氀 攀洀㨀 㰀栀琀琀瀀㨀⼀⼀樀漀甀爀渀愀氀猀⸀猀愀最攀瀀甀戀⸀挀漀洀⼀搀漀椀⼀愀戀猀⼀㄀ ⸀㄀㄀㜀㜀⼀ 㠀㤀㄀㈀㐀㌀㈀㄀㄀㌀㤀㠀㌀㔀㠀㸀⸀ 䄀挀攀猀猀漀 攀洀㨀 ㈀  搀攀 䴀愀爀漀 搀攀 ㈀ ㄀㜀⸀㰀戀爀㸀㰀戀爀㸀䴀䄀䌀䠀䄀䐀伀Ⰰ 䄀渀愀 䴀愀爀椀愀⸀ 䌀漀洀漀 攀 瀀漀爀 焀甀攀 氀攀爀 漀猀 挀氀猀猀椀挀漀猀 甀渀椀瘀攀爀猀愀椀猀 搀攀猀搀攀 挀攀搀漀⸀ 刀椀漀 搀攀 䨀愀渀攀椀爀漀㨀 伀戀樀攀琀椀瘀愀Ⰰ ㈀  ㈀㰀戀爀㸀㰀戀爀㸀一䄀䬀䄀吀䄀Ⰰ 䴀⸀䬀⸀ 䄀 䤀氀甀猀琀爀愀漀 渀漀ⴀ搀椀最椀琀愀氀 攀 愀 椀氀甀猀琀爀愀漀 搀椀最椀琀愀氀㨀 甀洀 攀猀琀甀搀漀 搀愀猀 攀琀愀瀀愀猀 搀愀 瀀爀漀搀甀漀 瀀愀爀愀 漀琀椀洀椀稀愀漀 搀愀 挀漀洀甀渀椀挀愀漀⸀ 䐀椀猀猀攀爀琀愀漀 ⠀䐀漀甀琀漀爀愀搀漀 攀洀 䐀攀猀攀渀栀漀 䤀渀搀甀猀琀爀椀愀氀⤀ ⴀ 唀渀椀瘀攀爀猀椀搀愀搀攀 䔀猀琀愀搀甀愀氀 倀愀甀氀椀猀琀愀 ∀䨀甀氀椀漀 䴀攀猀焀甀椀琀愀 䘀椀氀栀漀∀⸀ 䈀愀甀爀甀㨀 唀一䔀匀倀Ⰰ ㈀  ㌀⸀㰀戀爀㸀㰀戀爀㸀倀䄀䤀嘀䄀Ⰰ 匀氀瘀椀愀 䌀爀椀猀琀椀渀愀 䘀攀爀渀愀渀搀攀猀㬀 伀䰀䤀嘀䔀䤀刀䄀Ⰰ 䄀渀愀 䄀爀氀椀渀搀愀⸀ 䄀 䰀椀琀攀爀愀琀甀爀愀 䤀渀昀愀渀琀椀氀 渀漀 瀀爀漀挀攀猀猀漀 搀攀 昀漀爀洀愀漀 搀漀 氀攀椀琀漀爀⸀ 䌀愀搀攀爀渀漀猀 搀愀 瀀攀搀愀最漀最椀愀Ⰰ 匀漀 䌀愀爀氀漀猀 ⴀ 匀倀Ⰰ 瘀⸀ 㐀Ⰰ 渀⸀ 㜀Ⰰ 瀀⸀ ㈀㈀ⴀ㌀㘀Ⰰ 樀愀渀⸀⼀樀甀渀⸀ ㈀ ㄀ ⸀㰀戀爀㸀㰀戀爀㸀倀攀猀焀甀椀猀愀 渀愀挀椀漀渀愀氀 瀀漀爀 愀洀漀猀琀爀愀 搀攀 搀漀洀椀挀氀椀漀猀 㨀 匀渀琀攀猀攀 搀攀 椀渀搀椀挀愀搀漀爀攀猀 ㈀ ㄀㌀ ⼀ 䤀䈀䜀䔀Ⰰ 䌀漀漀爀搀攀渀愀漀 搀攀 吀爀愀戀愀氀栀漀 攀 刀攀渀搀椀洀攀渀琀漀⸀ ⴀ ㈀⸀ 攀搀⸀ ⴀ 刀椀漀 搀攀 䨀愀渀攀椀爀漀 㨀 䤀䈀䜀䔀Ⰰ ㈀ ㄀㔀⸀㰀戀爀㸀㰀戀爀㸀匀䄀一吀伀匀Ⰰ 匀愀氀攀琀攀 刀漀猀愀 倀攀稀稀椀 䐀漀猀⸀ 䰀椀琀攀爀愀琀甀爀愀 椀渀昀愀渀琀椀氀 攀 最渀攀爀漀㨀 猀甀戀樀攀琀椀瘀椀搀愀搀攀 攀 愀甀琀漀挀漀渀栀攀挀椀洀攀渀琀漀⸀ 䌀漀渀樀攀挀琀甀爀愀Ⰰ 䌀愀砀椀愀猀 搀漀 猀甀氀Ⰰ 瘀⸀ ㄀㐀Ⰰ 渀⸀ ㈀Ⰰ 瀀⸀ ㄀㔀㔀ⴀ㄀㘀㔀Ⰰ 洀愀椀⸀⼀愀最漀⸀ ㈀  㤀㰀戀爀㸀㰀戀爀㸀匀䄀一吀伀匀Ⰰ 匀愀氀攀琀攀 刀漀猀愀 倀攀稀稀椀 䐀漀猀⸀ 䰀椀琀攀爀愀琀甀爀愀 椀渀昀愀渀琀椀氀 攀 最渀攀爀漀㨀 猀甀戀樀攀琀椀瘀椀搀愀搀攀 攀 愀甀琀漀挀漀渀栀攀挀椀洀攀渀琀漀⸀ 䌀漀渀樀攀挀琀甀爀愀Ⰰ 䌀愀砀椀愀猀 搀漀 猀甀氀Ⰰ 瘀⸀ ㄀㐀Ⰰ 渀⸀ ㈀Ⰰ 瀀⸀ ㄀㔀㔀ⴀ㄀㘀㔀Ⰰ 洀愀椀⸀⼀愀最漀⸀ ㈀  㤀㰀戀爀㸀㰀戀爀㸀匀伀䄀刀䔀匀Ⰰ 刀漀猀攀氀愀爀愀 娀椀洀洀攀爀⸀ 䠀椀猀琀爀椀愀猀 搀愀 戀戀氀椀愀 瀀愀爀愀 挀爀椀愀渀愀猀㨀 渀愀猀 戀漀爀搀愀猀 搀漀 琀攀漀氀最椀挀漀 攀 搀漀 氀切搀椀挀漀⸀ 䐀椀猀猀攀爀琀愀漀 ⠀洀攀猀琀爀愀搀漀⤀ ⴀ 唀渀椀瘀攀爀猀椀搀愀搀攀 䘀攀搀攀爀愀氀 搀攀 匀愀渀琀愀 䌀愀琀愀爀椀渀愀Ⰰ 挀攀渀琀爀漀 搀攀 挀漀洀甀渀椀挀愀漀 攀 攀砀瀀爀攀猀猀漀⸀ 瀀爀漀最爀愀洀愀 搀攀 瀀猀ⴀ最爀愀搀甀愀漀 攀洀 氀椀琀攀爀愀琀甀爀愀Ⰰ 䘀氀漀爀椀愀渀瀀漀氀椀猀 ⴀ 匀䌀Ⰰ 䨀愀渀攀椀爀漀 搀攀  ㈀  㘀⸀ 䐀椀猀瀀漀渀瘀攀氀 攀洀㨀  㰀栀琀琀瀀猀㨀⼀⼀爀攀瀀漀猀椀琀漀爀椀漀⸀甀昀猀挀⸀戀爀⼀砀洀氀甀椀⼀栀愀渀搀氀攀⼀㄀㈀㌀㐀㔀㘀㜀㠀㤀⼀㠀㠀㠀㌀㜀㸀⸀  䄀挀攀猀猀漀 攀洀㨀 ㄀㌀ 洀愀爀⸀ ㈀ ㄀㜀⸀㰀戀爀㸀㰀戀爀㸀匀伀䌀䤀䔀䐀䄀䐀䔀 䈀촀䈀䰀䤀䌀䄀 䐀伀 䈀刀䄀匀䤀䰀⸀ 䨀漀漀 䘀攀爀爀攀椀爀愀 搀攀 䄀氀洀攀椀搀愀⸀ 䐀椀猀瀀漀渀椀☀⌀㜀㘀㤀㬀瘀攀氀 攀洀㨀 㰀栀琀琀瀀㨀⼀⼀眀眀眀⸀猀戀戀⸀漀爀最⸀戀爀⼀愀ⴀ戀椀戀氀椀愀ⴀ猀愀最爀愀搀愀⼀樀漀愀漀ⴀ昀攀爀爀攀椀爀愀ⴀ搀攀ⴀ愀氀洀攀椀搀愀⼀㸀⸀ 䄀挀攀猀猀漀 攀洀㨀 ㄀  愀戀爀⸀ ㈀ ㄀㜀⸀㰀戀爀㸀㰀戀爀㸀娀䤀䰀䈀䔀刀䴀䄀一Ⰰ 刀攀最椀渀愀⸀ 䄀 氀椀琀攀爀愀琀甀爀愀 椀渀昀愀渀琀椀氀 渀愀 攀猀挀漀氀愀⸀ 㔀 攀搀⸀ 匀漀 倀愀甀氀漀㨀 䜀氀漀戀愀氀 䔀搀椀琀漀爀愀Ⰰ ㄀㤀㠀㔀⸀㰀戀爀㸀㰀戀爀㸀娀䤀䰀䈀䔀刀䴀䄀一Ⰰ 刀攀最椀渀愀⸀ 伀 攀猀琀愀琀甀琀漀 搀愀 氀椀琀攀爀愀琀甀爀愀 椀渀昀愀渀琀椀氀⸀ 䤀渀㨀 娀䤀䰀䈀䔀刀䴀䄀一Ⰰ 刀攀最椀渀愀㬀 䴀䄀䜀䄀䰀䠀쌀䔀匀Ⰰ 䰀最椀愀 䌀愀搀攀洀愀爀琀漀爀椀⸀ 䰀椀琀攀爀愀琀甀爀愀 椀渀昀愀渀琀椀氀㨀 愀甀琀漀爀椀琀愀爀椀猀洀漀 攀 攀洀愀渀挀椀瀀愀漀⸀ 匀漀 倀愀甀氀漀㨀 섀琀椀挀愀Ⰰ ㄀㤀㠀㈀⸀㰀戀爀㸀㰀戀爀㸀娀䤀䰀䈀䔀刀䴀䄀一Ⰰ 刀攀最椀渀愀⸀ 伀 倀愀瀀攀氀 搀愀 䰀椀琀攀爀愀琀甀爀愀 渀愀 䔀猀挀漀氀愀⸀ 嘀椀愀 䄀琀氀渀琀椀挀愀Ⰰ 匀漀 倀愀甀氀漀Ⰰ 渀⸀ ㄀㐀Ⰰ 瀀⸀㄀㄀ⴀ㈀㈀Ⰰ 䐀攀稀攀洀戀爀漀 搀攀 ㈀  㠀⸀ 䤀匀匀一 ㈀㌀㄀㜀ⴀ㠀 㠀㘀⸀ 䐀椀猀瀀漀渀瘀攀氀 攀洀㨀 㰀栀琀琀瀀㨀⼀⼀眀眀眀⸀爀攀瘀椀猀琀愀猀⸀甀猀瀀⸀戀爀⼀瘀椀愀愀琀氀愀渀琀椀挀愀⼀愀爀琀椀挀氀攀⼀瘀椀攀眀⼀㔀 ㌀㜀㘀⼀㔀㐀㐀㠀㘀㸀⸀ 䄀挀攀猀猀漀 攀洀㨀 ㈀㤀 洀愀爀⸀ ㈀ ㄀㜀⸀㰀戀爀㸀㰀戀爀㸀ऀ㰀⼀琀搀㸀㰀⼀琀爀㸀㰀⼀琀愀戀氀攀㸀㰀⼀戀漀搀礀㸀㰀⼀栀琀洀氀㸀