|
INSCRIÇÃO: | 00396 |
|
CATEGORIA: | PP |
|
MODALIDADE: | PP02 |
|
TÍTULO: | Festival do Folclore de Curuçá: valorizando o povo e a cultura popular paraense |
|
AUTORES: | MARCIA DA COSTA LAGO (FACULDADE PARAENSE DE ENSINO); jacyele sousa carvalho (FACULDADE PARAENSE DE ENSINO); Enderson Geraldo de Souza Oliveira (FACULDADE PARAENSE DE ENSINO) |
|
PALAVRAS-CHAVE: | Cultura , Festival, Campanha, Promocional , Curuçá |
|
RESUMO |
䄀 瀀愀爀琀椀爀 搀攀 瀀攀猀焀甀椀猀愀 瀀愀爀琀椀挀椀瀀愀渀琀攀 攀 琀愀洀戀洀 搀攀 洀攀爀挀愀搀漀Ⰰ 愀瀀爀攀猀攀渀琀愀洀漀猀 愀焀甀椀 甀洀愀 瀀爀漀瀀漀猀琀愀 搀攀 挀愀洀瀀愀渀栀愀 瀀愀爀愀 愀甀洀攀渀琀愀爀 愀 瘀椀猀椀戀椀氀椀搀愀搀攀 搀愀 㐀㈀ꨀ 攀搀椀漀 搀漀 䘀攀猀琀椀瘀愀氀 搀漀 䘀漀氀挀氀漀爀攀 搀攀 䌀甀爀甀Ⰰ 爀攀最椀漀 一漀爀搀攀猀琀攀 搀漀 倀愀爀Ⰰ 渀漀 愀渀漀 搀攀 ㈀ 㠀⸀ 唀渀椀渀搀漀 䌀漀洀甀渀椀挀愀漀 攀 䄀渀琀爀漀瀀漀氀漀最椀愀 攀 挀漀渀猀椀搀攀爀愀渀搀漀 愀 挀甀氀琀甀爀愀 挀漀洀漀 漀戀樀攀琀漀 搀攀 挀漀渀猀甀洀漀 攀 愀 挀愀瀀愀挀椀搀愀搀攀 焀甀攀 愀 琀爀愀搀椀漀 搀攀 甀洀愀 挀漀洀甀渀椀搀愀搀攀 瀀漀猀猀甀椀 瀀愀爀愀 漀 搀攀猀攀渀瘀漀氀瘀椀洀攀渀琀漀 搀愀 攀挀漀渀漀洀椀愀 氀漀挀愀氀Ⰰ 搀椀猀挀漀爀爀攀洀漀猀 愀椀渀搀愀 猀漀戀爀攀 琀漀搀漀 漀 瀀爀漀挀攀猀猀漀 挀爀椀愀琀椀瘀漀Ⰰ 愀瀀爀攀猀攀渀琀愀渀搀漀 攀 樀甀猀琀椀昀椀挀愀渀搀漀 愀猀 瀀攀愀猀 攀 漀猀 琀椀瀀漀猀 搀攀 洀搀椀愀 愀 猀攀爀攀洀 愀瀀氀椀挀愀搀愀猀⸀ 䌀漀洀 漀戀樀攀琀椀瘀漀 搀攀 昀漀爀琀愀氀攀挀攀爀 愀 椀洀愀最攀洀 攀 爀攀挀漀渀栀攀挀椀洀攀渀琀漀 搀愀 挀椀搀愀搀攀 挀漀洀漀 愀 吀攀爀爀愀 搀漀 䘀漀氀挀氀漀爀攀 愀琀爀愀瘀猀 搀攀 瀀爀漀瀀漀猀琀愀猀 搀攀 挀漀洀甀渀椀挀愀漀 瀀甀戀氀椀挀椀琀爀椀愀 瀀愀爀愀 漀 昀漀爀琀愀氀攀挀椀洀攀渀琀漀 搀愀 搀椀瘀甀氀最愀漀 攀 瘀椀猀椀戀椀氀椀搀愀搀攀 搀漀 攀瘀攀渀琀漀 攀渀焀甀愀渀琀漀 猀椀洀戀漀氀椀猀洀漀 猀漀挀椀愀氀Ⰰ 挀甀氀琀甀爀愀氀 攀 攀挀漀渀洀椀挀漀 瀀愀爀愀 焀甀攀 愀猀猀椀洀 瀀漀猀猀愀洀漀猀 愀琀爀愀椀爀 甀洀 瀀切戀氀椀挀漀 洀愀椀漀爀 瀀愀爀愀 漀 攀瘀攀渀琀漀⸀
㰀⼀琀搀㸀㰀⼀琀爀㸀㰀琀爀㸀㰀琀搀 挀漀氀猀瀀愀渀㴀∀㈀∀㸀☀渀戀猀瀀㬀㰀⼀琀搀㸀㰀⼀琀爀㸀㰀琀爀㸀㰀琀搀 挀漀氀猀瀀愀渀㴀∀㈀∀㸀㰀猀瀀愀渀 猀琀礀氀攀㴀∀挀漀氀漀爀㨀 ⌀ 㜀㜀㤀昀∀㸀㰀戀㸀䤀一吀刀伀䐀唀윀쌀伀㰀⼀戀㸀㰀⼀猀瀀愀渀㸀㰀⼀琀搀㸀㰀⼀琀爀㸀㰀琀爀 眀椀搀琀栀㴀∀㤀 ─∀㸀㰀琀搀 挀漀氀猀瀀愀渀㴀∀㈀∀ 愀氀椀最渀㴀∀樀甀猀琀椀昀礀∀㸀
Realizado desde 1977, o Festival do Folclore de Curuçá nordeste paraense é um evento que movimenta a comunidade local no planejamento de ações e serviços que são oferecidos para as pessoas que veem prestigiar o festival, sejam turistas que estão visitando a cidade pela primeira vez, sejam pessoas que moravam na cidade e já conhecem a festividade. Além das diversas manifestações que o festival proporciona a cidade ainda oferece aos seus visitantes passeios turísticos que evidenciam as riquezas naturais e culturais que o município possui. Possibilitando que a cidade seja conhecida como a "Terra do Folclore", o festival é nosso ponto de partida para a construção de um projeto de Campanha para ajudar no fortalecimento da identidade cultural do festival e no posicionamento deste como influenciador da valorização da cultura e da história município e do Estado e no fortalecimento da economia local. Ao longo de seus 40 anos, o festival tornou-se a maior manifestação cultural do município, incentivando e valorizando a cultura do povo. Ele também proporciona aos moradores da cidade apresentar seus trabalhos de artesanato e culinária regionais distribuídos em barracas de palha organizadas ao redor do bosque e em um local denominado "Barracão Cultural". Com a participação de municípios vizinhos, o festival reuniu valores culturais, levando o município de Curuçá a ser reconhecido regionalmente como a "Terra do Folclore", pela Lei Municipal sancionada em junho de 2009. Este paper condensa parte das discussões e da campanha promocional produzida como Trabalho de Conclusão de Curso (TCC) das alunas Jacyele Carvalho e Marcia Lago no segundo semestre de 2017, na Faculdade paraense de ensino (FAPEN), sob a orientação do professor Enderson Oliveira.
|
|
OBJETIVO |
伀 最爀愀渀搀攀 漀戀樀攀琀椀瘀漀 搀攀猀琀愀 挀愀洀瀀愀渀栀愀 愀甀洀攀渀琀愀爀 愀 瘀椀猀椀戀椀氀椀搀愀搀攀 搀漀 攀瘀攀渀琀漀Ⰰ 挀漀洀 愀攀猀 搀攀 瀀甀戀氀椀挀椀搀愀搀攀 攀 瀀爀漀瀀愀最愀渀搀愀 瀀愀爀愀 愀 㐀㈀ꨀ 攀搀椀漀 搀漀 昀攀猀琀椀瘀愀氀 渀漀 愀渀漀 搀攀 ㈀ 㠀Ⰰ 愀氀洀 搀愀爀 瘀椀猀椀戀椀氀椀搀愀搀攀 瀀愀爀愀 漀 攀瘀攀渀琀漀 攀 挀漀渀猀攀焀甀攀渀琀攀洀攀渀琀攀 愀甀洀攀渀琀攀 愀 焀甀愀渀琀椀搀愀搀攀 搀攀 瀀切戀氀椀挀漀 渀漀 攀瘀攀渀琀漀 攀 渀愀 挀椀搀愀搀攀 攀洀 最攀爀愀氀⸀ 䈀甀猀挀愀洀漀猀 愀椀渀搀愀 昀椀搀攀氀椀稀愀爀 攀猀猀攀 瀀切戀氀椀挀漀 瀀愀爀愀 焀甀攀 瀀漀猀猀愀 挀爀椀愀爀ⴀ猀攀 甀洀愀 愀最攀渀搀愀 愀渀甀愀氀 瀀愀爀愀 漀 攀瘀攀渀琀漀⸀ 䄀琀甀愀氀洀攀渀琀攀 愀 挀漀洀甀渀椀挀愀漀 搀漀 昀攀猀琀椀瘀愀氀 昀攀椀琀愀 愀琀爀愀瘀猀 搀愀猀 爀攀搀攀猀 猀漀挀椀愀椀猀 攀 搀攀 漀甀琀搀漀漀爀 昀椀砀愀搀漀猀 渀愀 挀愀瀀椀琀愀氀 䈀攀氀洀 攀 渀愀猀 爀漀琀愀猀 攀 挀椀搀愀搀攀猀 焀甀攀 攀猀琀漀 瀀爀攀猀攀渀琀攀猀 愀漀 氀漀渀最漀 搀漀 瀀攀爀挀甀爀猀漀 焀甀攀 氀攀瘀愀 愀漀 洀甀渀椀挀瀀椀漀⸀ 倀漀爀洀Ⰰ 愀 洀愀椀漀爀 愀漀 挀漀洀甀渀椀挀愀挀椀漀渀愀氀 焀甀攀 昀攀椀琀愀 漀 挀栀愀洀愀搀漀 䴀愀爀欀攀琀椀渀最 ∀戀漀挀愀 愀 戀漀挀愀∀Ⰰ 漀渀搀攀 洀甀椀琀愀猀 瘀攀稀攀猀 猀漀 愀猀 瀀攀猀猀漀愀猀 焀甀攀 洀漀爀愀洀 渀漀 洀甀渀椀挀瀀椀漀 漀甀 樀 洀漀爀愀爀愀洀 攀 挀漀渀栀攀挀攀 漀 昀攀猀琀椀瘀愀氀Ⰰ 焀甀攀 挀漀渀瘀椀搀愀洀 愀猀 瀀攀猀猀漀愀猀 焀甀攀 愀椀渀搀愀 渀漀 挀漀渀栀攀挀攀洀 漀 攀瘀攀渀琀漀 攀⼀漀甀 愀 挀椀搀愀搀攀 瀀愀爀愀 瘀椀猀椀琀愀爀攀洀 䌀甀爀甀 攀 瀀爀攀猀琀椀最椀愀爀攀洀 愀 昀攀猀琀愀 搀漀 䘀漀氀挀氀漀爀攀⸀ 䐀愀 愀 渀攀挀攀猀猀椀搀愀搀攀 搀攀 猀攀 挀爀椀愀爀 攀猀琀爀愀琀最椀愀猀 瀀愀爀愀 愀氀挀愀渀愀爀 攀猀琀攀 瀀切戀氀椀挀漀 瀀愀爀愀 焀甀攀 攀氀攀 搀 挀漀渀琀椀渀甀椀搀愀搀攀 搀椀瘀甀氀最愀漀 搀漀 攀瘀攀渀琀漀⸀ 吀攀渀搀漀 挀漀洀漀 瀀切戀氀椀挀漀 愀氀瘀漀 愀猀 瀀攀猀猀漀愀猀 焀甀攀 洀漀爀愀洀 昀漀爀愀 搀漀 洀甀渀椀挀瀀椀漀 攀 渀漀 挀漀渀栀攀挀攀洀 漀 昀攀猀琀椀瘀愀氀 搀漀 䘀漀氀挀氀漀爀攀Ⰰ 愀瀀爀攀猀攀渀琀愀洀漀猀 攀渀琀漀 甀洀 倀爀漀樀攀琀漀 搀攀 䌀愀洀瀀愀渀栀愀 瀀愀爀愀 漀 昀漀爀琀愀氀攀挀椀洀攀渀琀漀 搀愀 椀搀攀渀琀椀搀愀搀攀 挀甀氀琀甀爀愀氀 搀漀 昀攀猀琀椀瘀愀氀 攀 渀漀 爀攀瀀漀猀椀挀椀漀渀愀洀攀渀琀漀 搀攀猀琀攀 挀漀洀漀 椀渀昀氀甀攀渀挀椀愀搀漀爀 搀愀 瘀愀氀漀爀椀稀愀漀 搀愀 挀甀氀琀甀爀愀 攀 搀愀 栀椀猀琀爀椀愀 搀漀 洀甀渀椀挀瀀椀漀 攀 搀漀 䔀猀琀愀搀漀 攀 渀漀 昀漀爀琀愀氀攀挀椀洀攀渀琀漀 搀愀 攀挀漀渀漀洀椀愀 氀漀挀愀氀⸀
㰀⼀琀搀㸀㰀⼀琀爀㸀㰀琀爀㸀㰀琀搀 挀漀氀猀瀀愀渀㴀∀㈀∀㸀☀渀戀猀瀀㬀㰀⼀琀搀㸀㰀⼀琀爀㸀㰀琀爀㸀㰀琀搀 挀漀氀猀瀀愀渀㴀∀㈀∀㸀㰀猀瀀愀渀 猀琀礀氀攀㴀∀挀漀氀漀爀㨀 ⌀ 㜀㜀㤀昀∀㸀㰀戀㸀䨀唀匀吀䤀䘀䤀䌀䄀吀䤀嘀䄀㰀⼀戀㸀㰀⼀猀瀀愀渀㸀㰀⼀琀搀㸀㰀⼀琀爀㸀㰀琀爀 眀椀搀琀栀㴀∀㤀 ─∀㸀㰀琀搀 挀漀氀猀瀀愀渀㴀∀㈀∀ 愀氀椀最渀㴀∀樀甀猀琀椀昀礀∀㸀
O Festival do Folclore de Curuçá apresenta aos que vão prestigiá-lo manifestações artísticas e culturais que são transmitidas de geração em geração entre as famílias que moram na cidade, como os grupos de músicos de carimbó, os grupos de quadrilha junina, cordões e outros, além do artesanato e da culinária. Todos esses elementos e tradições ajudam a compor as características e traços culturais daquela comunidade, fazendo com o evento se torne um instrumento divulgador da cultura local. Cultura esta capaz de construir a identidade do povo e seu lugar de pertencimento e reconhecimento na sociedade como resume Alexandre Lins, "a cultura é o campo privilegiado onde o ser humano procura elementos que lhe dê uma sensação de pertencimento, de familiaridade, de estabilidade em um mundo de tantas referências estéticas" (LINS, 2006). Por conta de tudo isto, como dissemos, ao longo de seus 40 anos, o festival tornou-se a maior manifestação cultural do município, incentivando e valorizando a cultura do povo, levando o município de Curuçá a ser reconhecido regionalmente como a "Terra do Folclore". Mais que isso: diante de toda a importância que o evento possui para Curuçá e para o estado do Pará, a partir da discussão sobre indústria cultural e o novo modo de consumir é que trabalhamos o festival, que se aplica dentro de economia da cultura, visto que o objetivo é trabalhar esse evento dentro de um contexto simbólico da cultura e consequentemente haja um retorno econômico. Isto é possível porque o Festival do Folclore é um dos maiores agentes influenciadores no movimento da economia local, pois, com a grande concentração de pessoas durante os dias do evento (que geralmente são três), aumenta-se a margem de lucro do comércio de Curuçá. O modo de trabalhar a cultura como um bem de consumo é reflexo de um cenário contemporâneo, onde o autor CLAUDIO NOVAIS apud PEREZ e BARBOSA (2007) afirma, "o contexto social contemporâneo, marcado pela hegemonia do neoliberalismo, pode ser considerado como um momento de caracterização plena da lógica mercantil capitalista". Diante de tudo isto, esta proposta de Campanha observa ainda os impactos que a cultura pode causar na economia e como o objeto cultural e suas representações no evento pode ser transformado em objeto de consumo. Indo além, como esse valor simbólico pode ser transformado em retorno de capital para cidade, já que, ele é uns agentes influenciadores no movimento da economia local, pois, com a grande concentração de pessoas durante o evento, aumentando, por exemplo, a margem de lucro do comércio de Curuçá e dos trabalhadores autônomos da cidade.
|
|
MÉTODOS E TÉCNICAS UTILIZADOS |
倀愀爀琀椀渀搀漀 搀愀猀 瀀爀椀洀攀椀爀愀猀 漀戀猀攀爀瘀愀攀猀 搀愀猀 愀甀琀漀爀愀猀Ⰰ 攀洀 攀猀瀀攀挀椀愀氀 䴀愀爀挀椀愀 䰀愀最漀Ⰰ 渀愀猀挀椀搀愀 攀洀 䌀甀爀甀Ⰰ 椀渀椀挀椀愀洀漀猀 攀猀琀愀 瀀攀猀焀甀椀猀愀 挀漀洀 愀 愀瀀氀椀挀愀漀 搀攀 甀洀 焀甀攀猀琀椀漀渀爀椀漀 焀甀愀渀琀椀琀愀琀椀瘀漀 攀 焀甀愀氀椀琀愀琀椀瘀漀 漀渀氀椀渀攀 焀甀攀 昀椀挀漀甀 搀椀猀瀀漀渀瘀攀氀 渀漀 瀀攀爀漀搀漀 搀攀 挀椀渀挀漀 洀攀猀攀猀Ⰰ 攀渀琀爀攀 樀甀渀栀漀 攀 渀漀瘀攀洀戀爀漀 搀攀 ㈀ 㜀Ⰰ 挀漀洀 漀 漀戀樀攀琀椀瘀漀 搀攀 愀瘀愀氀椀愀爀 漀 挀漀渀猀甀洀漀 攀 愀猀 爀攀愀攀猀 搀漀 瀀切戀氀椀挀漀 搀椀愀渀琀攀 搀漀 攀瘀攀渀琀漀 攀 搀愀 挀椀搀愀搀攀⸀ 一攀猀琀攀 焀甀攀猀琀椀漀渀爀椀漀Ⰰ 攀猀琀愀瘀愀洀 瀀攀爀最甀渀琀愀猀 爀攀挀漀爀爀攀渀琀攀猀 愀漀 昀攀猀琀椀瘀愀氀Ⰰ 挀椀搀愀搀攀 攀 愀 攀猀琀爀甀琀甀爀愀 焀甀攀 漀昀攀爀攀挀椀搀愀 愀漀猀 瘀椀猀椀琀愀渀琀攀猀Ⰰ 爀攀猀瀀漀渀搀攀爀愀洀 愀漀 焀甀攀猀琀椀漀渀爀椀漀 攀洀 洀搀椀愀 㠀 瀀攀猀猀漀愀猀 渀漀 琀漀琀愀氀Ⰰ 攀 愀 洀愀椀漀爀椀愀 搀愀猀 爀攀猀瀀漀猀琀愀猀 猀漀戀爀攀 愀猀 挀椀搀愀搀攀猀 搀攀 漀爀椀最攀洀 瘀椀攀爀攀洀 搀攀 瀀攀猀猀漀愀猀 搀攀 䌀甀爀甀 攀 䈀攀氀洀Ⰰ 漀 爀攀猀琀愀渀琀攀 昀漀椀 搀椀瘀椀搀椀搀漀 搀攀 昀漀爀洀愀 瀀爀漀瀀漀爀挀椀漀渀愀氀 攀渀琀爀攀 漀猀 椀渀琀攀爀椀漀爀攀猀 搀漀 倀愀爀 攀 愀氀最甀渀猀 氀甀最愀爀攀猀 昀漀爀愀 搀漀 䔀猀琀愀搀漀⸀ 刀攀愀氀椀稀愀洀漀猀 愀椀渀搀愀 甀洀愀 愀渀氀椀猀攀 瀀愀爀琀椀挀椀瀀愀渀琀攀 搀漀 攀瘀攀渀琀漀 攀洀 樀甀氀栀漀 搀攀 ㈀ 㜀⸀ 䘀漀椀 氀 焀甀攀 昀漀琀漀最爀愀昀愀洀漀猀 攀 搀椀愀氀漀最愀洀漀猀 挀漀洀 漀猀 瀀愀爀琀椀挀椀瀀愀渀琀攀猀 搀漀 昀攀猀琀椀瘀愀氀Ⰰ 猀攀樀愀洀 洀漀爀愀搀漀爀攀猀 漀甀 琀甀爀椀猀琀愀猀⸀ 一漀 瀀愀爀愀洀漀猀 瀀漀爀 愀㨀 琀愀洀戀洀 昀椀稀攀洀漀猀 甀洀愀 攀渀琀爀攀瘀椀猀琀愀 挀漀洀 漀 挀栀攀昀攀 搀漀 搀攀瀀愀爀琀愀洀攀渀琀漀 搀攀 挀漀洀甀渀椀漀 搀愀 挀椀搀愀搀攀Ⰰ 䨀漀琀愀 䨀甀渀椀漀爀⸀ 䔀猀猀愀 攀渀琀爀攀瘀椀猀琀愀Ⰰ 渀漀 攀渀琀愀渀琀漀Ⰰ 渀漀 昀漀椀 昀攀椀琀愀 渀漀猀 搀椀愀猀 焀甀攀 攀猀琀愀瘀愀洀 愀挀漀渀琀攀挀攀渀搀漀 漀 昀攀猀琀椀瘀愀氀 搀漀 昀漀氀挀氀漀爀攀Ⰰ 洀愀猀 猀椀洀 昀漀椀 爀攀愀氀椀稀愀搀愀 甀洀 洀猀 愀渀琀攀猀Ⰰ 渀愀 愀戀攀爀琀甀爀愀搀愀 焀甀愀搀爀愀 樀甀渀椀渀愀 搀愀 挀椀搀愀搀攀Ⰰ 漀渀搀攀 漀 攀渀琀爀攀瘀椀猀琀愀搀漀 渀漀猀 挀漀渀琀漀甀 甀洀 瀀漀甀挀漀 猀漀戀爀攀 漀 焀甀攀 漀 焀甀攀 漀 搀攀瀀愀爀琀愀洀攀渀琀漀 搀攀 挀漀洀甀渀椀挀愀漀 搀攀 䌀甀爀甀 樀甀渀琀漀 挀漀洀 愀 倀爀攀昀攀椀琀甀爀愀 攀猀琀愀瘀愀 瀀爀攀瀀愀爀愀渀搀漀 瀀愀爀愀 愀 搀椀瘀甀氀最愀漀 搀漀 攀瘀攀渀琀漀⸀ 䄀漀 氀漀渀最漀 搀愀 瀀攀猀焀甀椀猀愀Ⰰ 漀戀猀攀爀瘀愀洀漀猀 焀甀攀Ⰰ 愀漀 瀀爀漀搀甀稀椀爀 漀猀 搀椀瘀攀爀猀漀猀 攀氀攀洀攀渀琀漀猀 焀甀攀 猀漀 愀瀀爀攀猀攀渀琀愀搀漀猀 攀 漀昀攀爀攀挀椀搀漀猀 搀甀爀愀渀琀攀 漀 昀攀猀琀椀瘀愀氀 挀漀洀漀Ⰰ 洀切猀椀挀愀Ⰰ 搀愀渀愀Ⰰ 愀爀琀攀猀愀渀愀琀漀Ⰰ 最愀猀琀爀漀渀漀洀椀愀 攀 漀甀琀爀漀猀Ⰰ 漀 瀀漀瘀漀 搀漀 洀甀渀椀挀瀀椀漀 攀渀瘀漀氀瘀椀搀漀 渀漀 愀洀戀椀攀渀琀攀 挀甀氀琀甀爀愀氀 渀愀 琀攀渀琀愀琀椀瘀愀 搀攀 戀甀猀挀愀爀 瀀爀漀瀀漀爀挀椀漀渀愀爀 猀 瀀攀猀猀漀愀猀 焀甀攀 瀀愀爀琀椀挀椀瀀愀洀 搀愀 昀攀猀琀愀 琀甀搀漀 漀 焀甀攀 愀 爀攀最椀漀 瀀漀搀攀 琀攀爀 搀攀 洀攀氀栀漀爀Ⰰ 椀猀猀漀 渀漀 猀 椀渀昀氀甀攀渀挀椀愀 渀漀 瀀爀漀挀攀猀猀漀 搀攀 昀漀爀琀愀氀攀挀椀洀攀渀琀漀 搀愀 椀搀攀渀琀椀搀愀搀攀 挀甀氀琀甀爀愀氀 搀漀 氀甀最愀爀Ⰰ 挀漀洀漀 琀愀洀戀洀 愀樀甀搀愀 渀漀 挀漀洀瀀氀攀洀攀渀琀漀 搀愀 爀攀渀搀愀 昀愀洀椀氀椀愀爀 搀愀 挀漀洀甀渀椀搀愀搀攀 氀漀挀愀氀Ⰰ 漀甀 猀攀樀愀Ⰰ 愀 瀀漀瀀甀氀愀漀 猀攀 甀琀椀氀椀稀愀 搀漀猀 戀攀渀猀 挀甀氀琀甀爀愀椀猀 焀甀攀 瀀漀猀猀甀攀洀 攀 瀀爀漀搀甀稀攀洀 瀀愀爀愀 琀爀愀渀猀昀漀爀洀愀爀 攀洀 昀椀渀猀 氀甀挀爀愀琀椀瘀漀猀⸀ 䄀漀 攀猀琀椀洀甀氀愀爀 愀 挀甀氀琀甀爀愀 搀攀 甀洀 瀀漀瘀漀 挀漀洀 瀀椀渀琀甀爀愀Ⰰ 搀愀渀愀Ⰰ 愀爀琀攀猀愀渀愀琀漀Ⰰ 洀切猀椀挀愀Ⰰ 攀猀琀椀洀甀氀愀 樀甀渀琀漀 漀 椀渀琀攀氀攀挀琀漀 搀攀猀琀攀⸀ 䔀Ⰰ 漀 昀攀猀琀椀瘀愀氀 搀漀 䘀漀氀挀氀漀爀攀 甀洀 挀漀洀瀀漀猀琀漀 搀攀 琀漀搀漀猀 攀猀琀攀猀 攀氀攀洀攀渀琀漀猀Ⰰ 昀爀甀琀漀 搀愀 挀爀椀愀琀椀瘀椀搀愀搀攀 搀愀 瀀漀瀀甀氀愀漀 搀攀 䌀甀爀甀⸀ 䄀 椀渀琀攀爀愀漀 搀漀 瀀漀瘀漀 愀漀 挀漀渀猀琀爀甀椀爀 爀攀瀀爀攀猀攀渀琀愀攀猀 搀攀 洀愀渀椀昀攀猀琀愀攀猀 挀甀氀琀甀爀愀椀猀 瀀爀漀搀甀稀 攀洀 猀椀 甀洀愀 挀漀洀甀渀栀漀 挀愀瀀愀稀 搀攀 琀爀愀渀猀昀漀爀洀愀爀 攀猀琀愀猀 瀀爀琀椀挀愀猀 攀洀 愀瀀爀攀渀搀椀稀愀搀漀猀 椀洀瀀漀爀琀愀渀琀攀猀 瀀愀爀愀 愀 瀀爀攀猀攀爀瘀愀漀 搀攀 瘀愀氀漀爀攀猀 猀漀挀椀愀椀猀 攀 攀砀瀀攀爀椀渀挀椀愀猀 搀攀 瘀椀搀愀 挀漀渀猀琀椀琀甀搀愀猀 愀漀 氀漀渀最漀 搀愀 栀椀猀琀爀椀愀 搀愀焀甀攀氀愀 挀椀搀愀搀攀Ⰰ 瘀愀氀漀爀攀猀 攀 瘀椀瘀渀挀椀愀猀 攀猀琀愀猀 焀甀攀 猀漀 琀爀愀渀猀洀椀琀椀搀愀猀 攀 爀攀猀最甀愀爀搀愀搀愀猀 瀀漀爀 挀愀搀愀 椀渀搀椀瘀搀甀漀Ⰰ 氀攀瘀愀渀搀漀 甀洀愀 挀椀搀愀搀攀 愀 猀攀 琀漀爀渀愀爀 猀洀戀漀氀漀 挀甀氀琀甀爀愀氀 攀 攀挀漀渀洀椀挀漀 琀漀 猀漀洀攀渀琀攀 瀀攀氀漀 琀爀愀戀愀氀栀漀 攀洀 挀漀洀甀渀椀搀愀搀攀⸀ 䌀氀椀昀昀漀爀搀 䜀攀攀爀琀稀Ⰰ 攀洀 猀攀甀 氀椀瘀爀漀 愀 䤀渀琀攀爀瀀爀攀琀愀漀 搀愀猀 䌀甀氀琀甀爀愀猀Ⰰ 昀甀渀搀愀洀攀渀琀愀 洀甀椀琀漀 戀攀洀 攀猀琀愀 瘀椀猀漀 愀漀 挀漀渀挀攀椀琀甀愀爀 愀 挀甀氀琀甀爀愀 攀渀焀甀愀渀琀漀 瘀椀瘀渀挀椀愀猀 搀攀 甀洀愀 挀漀洀甀渀椀搀愀搀攀㬀 挀漀洀漀 昀漀爀洀愀猀 搀攀 瀀攀渀猀愀洀攀渀琀漀猀Ⰰ 猀攀渀琀椀洀攀渀琀漀猀 攀 挀爀攀渀愀猀 焀甀攀 猀漀 瀀爀漀搀甀稀椀搀漀猀 攀 愀瀀爀攀渀搀椀搀漀猀 瀀攀氀漀 瀀爀瀀爀椀漀 瀀漀瘀漀Ⰰ 猀攀渀搀漀 琀爀愀渀猀洀椀琀椀搀漀 瀀漀爀 洀攀椀漀 搀漀 愀瀀爀攀渀搀椀稀愀搀漀 攀 搀攀 挀漀猀琀甀洀攀猀 瀀爀ⴀ搀攀琀攀爀洀椀渀愀搀漀猀 搀攀 最攀爀愀漀 攀洀 最攀爀愀漀⸀ 䌀漀洀 攀猀琀攀猀 猀椀最渀椀昀椀挀愀搀漀猀 猀攀渀搀漀 瀀爀漀搀甀稀椀搀漀猀 攀 琀爀愀戀愀氀栀愀搀漀猀 搀攀渀琀爀漀 搀漀 昀攀猀琀椀瘀愀氀Ⰰ 愀 猀甀愀 挀愀瀀愀挀椀搀愀搀攀 搀攀 瀀攀爀瀀攀琀甀愀漀 猀攀 琀漀爀渀愀 戀愀猀琀愀渀琀攀 瘀椀猀瘀攀氀 愀 焀甀攀洀 瘀椀瘀攀渀挀椀愀 琀愀氀 攀砀瀀攀爀椀渀挀椀愀Ⰰ 氀攀瘀愀渀搀漀 漀 攀瘀攀渀琀漀 愀 琀爀愀渀猀洀椀琀椀爀 猀攀渀琀椀搀漀猀 攀 瘀愀氀漀爀⸀ 준 樀甀猀琀愀洀攀渀琀攀 琀甀搀漀 椀猀琀漀 焀甀攀 氀攀瘀愀洀漀猀 攀洀 挀漀渀琀愀 瀀愀爀愀 愀 挀爀椀愀漀 搀愀 挀愀洀瀀愀渀栀愀 愀焀甀椀 愀瀀爀攀猀攀渀琀愀搀愀⸀
㰀⼀琀搀㸀㰀⼀琀爀㸀㰀琀爀㸀㰀琀搀 挀漀氀猀瀀愀渀㴀∀㈀∀㸀☀渀戀猀瀀㬀㰀⼀琀搀㸀㰀⼀琀爀㸀㰀琀爀㸀ऀ㰀琀搀 挀漀氀猀瀀愀渀㴀∀㈀∀㸀㰀猀瀀愀渀 猀琀礀氀攀㴀∀挀漀氀漀爀㨀 ⌀ 㜀㜀㤀昀∀㸀㰀戀㸀䐀䔀匀䌀刀䤀윀쌀伀 䐀伀 倀刀伀䐀唀吀伀 伀唀 倀刀伀䌀䔀匀匀伀㰀⼀戀㸀㰀⼀猀瀀愀渀㸀㰀⼀琀搀㸀㰀⼀琀爀㸀㰀琀爀 眀椀搀琀栀㴀∀㤀 ─∀㸀㰀琀搀 挀漀氀猀瀀愀渀㴀∀㈀∀ 愀氀椀最渀㴀∀樀甀猀琀椀昀礀∀㸀
Curuçá é um município do nordeste paraense distante à aproximadamente 140 km da capital Belém. A cidade estende-se por 672,7 km² e possui, de acordo com o último censo (2010), 34 490 habitantes. Vizinha dos municípios de Marapanim, São João da Ponta e Magalhães Barata. Os habitantes chamam-se curuçaenses. O nome Curuçá é originário da língua Tupi e que em Português significa Cruz, Segundo o Historiador Paulo Henrique caracteriza-se pelo nome como "lugar em que há seixos ou cascalhos". Porém ao longo de sua constituição a cidade, então elevada à categoria de Vila, já chamou-se Vila Nova D'EL-Rei em 1757. Segundo o historiador de Curuçá Paulo Henrique Ferreira, em entrevista cedida, o Festival do Folclore é um evento cultural realizado desde 1977 em na cidade, localizada no nordeste paraense. Ao longo de seus 40 anos, o festival tornou-se a maior manifestação cultural do município, incentivando e valorizando a cultura do povo. Sua primeira versão aconteceu sob a gestão do ex-prefeito Manoel Paulo Ferreira dos Santos, com a participação do CRUTAC (projeto de Capacitação Rural da Universidade Federal do Pará (UFPA)), igreja católica e comunidade em geral. Realiza-se no Bosque da Igualdade. Partindo disto e das análises aqui já citadas, inclusive de falhas na comunicação do evento, elaboramos então a seguinte proposta de campanha: #Briefing: - Objeto de estudo: Festival do Folclore de Curuçá. - Objetivo da campanha: aumentar a visibilidade do evento, com ações de publicidade e propaganda para a 42ª edição do festival no ano de 2018. - Descrição do evento: O evento de forte expressão da cultura popular do Estado ocorre na cidade de Curuçá há 40 anos, nele acontecem manifestações artísticas culturais como danças, músicas, artesanato e apresentação da culinária local. - Situação de mercado: o festival é um símbolo para a cidade tanto no valor cultural como econômico, ele está inserido no chamado "capitalismo industrial imaterial". - Concorrentes: o que identificamos como concorrentes, relaciona-se ao período que ocorre o evento. O mês de julho que é quando ocorre o evento, por ser o mês de férias escolares, por um lado é positivo, pois, ocorre um grande deslocamento de turistas para o interior de Estado. Por outro acontece nesse período, vários atrativos ao mesmo tempo como praias, balneário e outros festivais. E com isso pode mudar o foco do festival. - Posicionamento: tornar o festival uma referência de manifestação da cultura popular do nordeste paraense e que Curuçá possa ser reconhecida como a "Terra do Folclore" pelo público alvo. - Público alvo: Turistas de 18 a 60 anos de classe B, C e D moradores de centros urbanos e rurais. - Objetivo de marketing: Dar visibilidade para o evento e consequentemente aumente a quantidade de público no evento e na cidade em geral, além de fidelizar esse público para que possa criar-se uma agenda anual para o evento. - Slogan: O valor da cultura na Terra do Folclore. - Cores principais a serem utilizadas: Verde; Amarelo; Azul. Estas cores foram escolhidas especialmente por representarem as cores da bandeira de Curuçá Através das pesquisas realizadas ao longo do trabalho iniciamos o processo de criação das peças, que são: >>> Criação da logo: Todos os elementos da logo foram pensados de forma a representar o que o evento apresenta que é a cultura popular típica do nordeste paraense e também com elementos extraídos de algumas características da cidade (Ver no Anexo 1 o Logo criado) >>> Redes Sociais- Página do Facebook e Perfil no Instragram Objetivo: promover maior interação do festival e da cidade com o público, visto que este não reside no município, publicando e compartilhando conteúdos relacionados ao evento, à cidade e à cultura popular do Estado.Período de veiculação 2 meses antes do evento (Ver no Anexo 2 prints do facebook e Instagram) >>> Outdoor Objetivo: atrair a atenção do público implantando as peças de maneira estratégica em rotas de acesso à região nordeste e na capital Belém. Serão colocados em locais de grande circulação de pessoas, como a entrada e saída de Belém, visto que acontece uma grande circulação de turista para o interior do estado nesse local. O outdoor é uma peça de visualização rápida por isso deve ser feito com uma linguagem simples, direta e objetiva.(Ver no Anexo 3 as imagens dos Outdoors) Ao todo serão implantados 05 outdoors: 01 na entrada de Belém, outro na saída, na rodovia BR 316; 01 na entrada da cidade de Castanhal (principal acesso à PA 136 que leva ao município de Curuçá); 01 no trecho que dividi as rotas de acesso à Curuçá e Marapanim, conhecido como "trevo"; e 01 na entrada da cidade de Curuçá Período de veiculação: 1mês que antecede o evento >>> Rádio - Objetivo: Atrair visitantes para o evento e para a visita nas redes sociais do festival, O rádio ainda é muito utilizado no interior do Estado e também na capital, sendo assim um interessante veículo para anúncios publicitários. Visto que é um meio de comunicação barato comparado a outros meios como a TV, e pode ser um importante instrumento para a divulgação do evento, desta maneira o spot seria criado com o intuito de informar sobre o festival e convidar o ouvinte para conhecê-lo e prestigiá-lo pessoalmente e virtualmente. Para tal usaremos uma rádio de Belém: Metropolitana FM, uma rádio de Marapanim: Carimbó FM e duas rádios de Curuçá: Curuçá FM e Mangue FM (Ver no Anexo 4 o roteiro do Spot criado) Período de veiculação: 1mês que antecede o evento - Matéria sobre o evento em revista segmentada (Ver no anexo 5 o modelo de publicação na revista) Objetivo: falar sobre o festival para as diversas faixas etárias do público almejado uma linguagem prática e de fácil compreensão. A revista é encartada mensalmente em O Liberal, (jornal de circulação diária no estado do Pará) e também possui sua versão online. A Amazônia Viva é uma produção da RM Graph patrocinada pela empresa mineradora Vale e tem como seguimento falar sobre eventos, tradições e responsabilidade social que ocorrem dentro do Estado do Pará e Amazônia, ou seja, está diretamente relacionada às questões culturais do nosso Estado. Com isso, acreditamos que é uma boa mídia para veicular o festival, visando atingir o público da capital e outras cidades do Pará. Na matéria estará presentes informações sobre a história do evento, o que acontece no evento, suas apresentações artísticas e culturais, gastronomia, artesanato, música representando a força cultural presente na região do nordeste paraense. Também estariam presentes informações sobre a cidade e seus atrativos turísticos fazendo também uma análise sobre economia da cultura e o conceito de cidades criativas inseridas no contexto da cidade e do festival, mostrando que o povo curuçaense possui grande e a mais importante participação dentro de todo o processo de captação de recursos para a realização do evento e na preparação da cidade para receber os turistas. - Período de veiculação: mês que antecede o evento. A campanha total, levando em conta estas ações e sem entrar em detalhes por conta do espaço desta publicação, custaria em torno de R$ 4.195,00.
|
|
CONSIDERAÇÕES |
䔀洀 猀攀甀 氀椀瘀爀漀Ⰰ 䔀挀漀渀漀洀椀愀 搀愀 䌀甀氀琀甀爀愀 椀搀攀椀愀猀 攀 瘀椀瘀渀挀椀愀猀Ⰰ 漀爀最愀渀椀稀愀搀漀 樀甀渀琀愀洀攀渀琀攀 挀漀洀 䬀琀椀愀 搀攀 䴀愀爀挀漀Ⰰ 䄀渀愀 䬀愀爀氀愀 䘀漀渀猀攀挀愀 刀攀椀猀 挀漀渀挀攀椀琀甀愀 攀挀漀渀漀洀椀愀 搀愀 挀甀氀琀甀爀愀 挀漀洀漀 甀洀 昀攀渀洀攀渀漀 椀渀漀瘀愀搀漀爀 焀甀攀 瀀漀搀攀 琀爀愀渀猀昀漀爀洀愀爀 瀀爀琀椀挀愀猀 挀甀氀琀甀爀愀椀猀 搀攀 甀洀 瀀漀瘀漀 攀洀 昀漀爀洀愀猀 椀渀琀攀氀椀最攀渀琀攀猀 搀攀 琀爀愀戀愀氀栀愀爀 渀漀 昀漀爀琀愀氀攀挀椀洀攀渀琀漀 搀愀 攀挀漀渀漀洀椀愀 攀洀 挀椀搀愀搀攀猀 瀀漀琀攀渀挀椀愀氀洀攀渀琀攀 挀爀椀愀琀椀瘀愀猀Ⰰ 焀甀攀 甀琀椀氀椀稀愀洀 愀 挀甀氀琀甀爀愀 搀攀 洀愀渀攀椀爀愀 椀渀琀攀氀椀最攀渀琀攀 瀀愀爀愀 漀昀攀爀攀挀攀爀 戀攀渀猀 攀 猀攀爀瘀椀漀猀 愀漀猀 挀漀渀猀甀洀椀搀漀爀攀猀⸀ 䔀猀琀愀猀 瀀爀琀椀挀愀猀 搀愀 攀挀漀渀漀洀椀愀 搀愀 挀甀氀琀甀爀愀 愀琀甀愀爀椀愀洀 渀愀猀 瀀爀漀瀀漀猀琀愀猀 搀攀 挀漀洀甀渀椀挀愀漀 瀀愀爀愀 漀 䘀攀猀琀椀瘀愀氀 搀漀 䘀漀氀挀氀漀爀攀 搀攀 䌀甀爀甀 挀漀洀漀 昀漀爀洀愀 搀攀 瀀爀漀搀甀稀椀爀 甀洀 瀀氀愀渀攀樀愀洀攀渀琀漀 椀渀琀攀氀椀最攀渀琀攀 攀 椀渀漀瘀愀搀漀爀Ⰰ 愀渀愀氀椀猀愀渀搀漀 愀猀 瘀椀瘀渀挀椀愀猀 挀甀氀琀甀爀愀椀猀 攀 栀椀猀琀爀椀挀愀猀 搀漀 瀀漀瘀漀Ⰰ 愀氀洀 搀漀 猀攀甀 瀀愀瀀攀氀 瀀愀爀愀 椀渀琀攀最爀愀漀 搀漀猀 瘀愀氀漀爀攀猀 攀 椀搀攀渀琀椀搀愀搀攀 搀愀 挀漀洀甀渀椀搀愀搀攀⸀ 倀漀爀琀愀渀琀漀 愀琀爀愀瘀猀 搀愀猀 瀀攀猀焀甀椀猀愀猀 攀 搀愀猀 愀攀猀 搀攀 倀爀琀椀挀愀猀 搀愀 倀甀戀氀椀挀椀搀愀搀攀 攀 倀爀漀瀀愀最愀渀搀愀 樀甀渀琀漀 挀漀洀 洀愀爀欀攀琀椀渀最 瀀愀爀愀 瀀爀攀琀攀渀搀攀洀漀猀 瀀漀猀椀挀椀漀渀愀爀 洀愀椀猀 愀椀渀搀愀 䌀甀爀甀 挀漀洀漀 愀 ∀吀攀爀爀愀 搀漀 昀漀氀挀氀漀爀攀∀Ⰰ 愀甀洀攀渀琀愀渀搀漀 漀 爀攀挀漀渀栀攀挀椀洀攀渀琀漀 搀漀 䘀攀猀琀椀瘀愀氀 瀀爀愀琀愀 琀漀搀漀 漀 攀猀琀愀搀漀 搀漀 倀愀爀 攀 瀀愀爀愀 愀氀洀 搀攀氀攀Ⰰ 瀀愀爀愀 焀甀攀 愀猀猀椀洀 漀 昀攀猀琀椀瘀愀氀 搀漀 䘀漀氀挀氀漀爀攀 瀀漀猀猀椀戀椀氀椀琀攀 焀甀攀 漀 瀀切戀氀椀挀漀 挀爀椀攀 挀漀渀攀砀攀猀 挀漀洀 愀 挀椀搀愀搀攀 攀 挀漀洀 漀 攀瘀攀渀琀漀Ⰰ 攀 瀀漀爀 挀漀渀猀攀焀甀渀挀椀愀Ⰰ 攀猀琀攀 猀攀 琀漀爀渀攀 甀洀 猀洀戀漀氀漀 渀愀 洀攀渀琀攀 搀漀 瀀切戀氀椀挀漀Ⰰ 昀愀稀攀渀搀漀 挀漀洀 焀甀攀 猀攀 挀爀椀攀 甀洀愀 愀最攀渀搀愀 爀攀琀漀爀渀愀渀搀漀 渀漀猀 愀渀漀猀 猀攀最甀椀渀琀攀猀⸀
㰀⼀琀搀㸀㰀⼀琀爀㸀㰀琀爀㸀㰀琀搀 挀漀氀猀瀀愀渀㴀∀㈀∀㸀☀渀戀猀瀀㬀㰀⼀琀搀㸀㰀⼀琀爀㸀㰀琀爀㸀㰀琀搀 挀漀氀猀瀀愀渀㴀∀㈀∀㸀㰀猀瀀愀渀 猀琀礀氀攀㴀∀挀漀氀漀爀㨀 ⌀ 㜀㜀㤀昀∀㸀㰀戀㸀刀䔀䘀䔀刀쨀一䌀䤀䄀匀 䈀䤀䈀䰀䤀伀䜀刀섀䤀䌀䄀匀㰀⼀戀㸀㰀⼀猀瀀愀渀㸀㰀⼀琀搀㸀㰀⼀琀爀㸀㰀琀爀 眀椀搀琀栀㴀∀㤀 ─∀㸀㰀琀搀 挀漀氀猀瀀愀渀㴀∀㈀∀㸀䰀䤀一匀Ⰰ 䄀氀攀砀愀渀搀爀攀 匀⸀ 䄀⸀ 䄀⸀ 䌀甀氀琀甀爀愀 挀愀戀漀挀氀愀 挀漀洀漀 瘀漀渀琀愀搀攀 搀攀 椀搀攀渀琀椀搀愀搀攀 愀洀愀稀渀椀挀愀㨀 挀漀渀攀砀攀猀 攀渀琀爀攀 愀 漀戀爀愀 挀椀攀渀琀昀椀挀愀 搀攀 䨀漀漀 䨀攀猀甀猀 倀愀攀猀 䰀漀甀爀攀椀爀漀 攀 漀 昀椀氀洀攀 挀甀爀琀愀洀攀琀爀愀最攀洀 ᰀ䌠栀愀洀愀 嘀攀爀攀焀甀攀琀攀ᴀ⸠ 倀愀瀀攀爀 䤀渀琀攀爀挀漀洀ⴀ 堀堀䤀堀 䌀漀渀最爀攀猀猀漀 䈀爀愀猀椀氀攀椀爀漀 搀攀 䌀椀渀挀椀愀猀 搀愀 䌀漀洀甀渀椀挀愀漀ⴀ唀渀䈀⸀ 匀攀琀攀洀戀爀漀Ⰰ ㈀ 㘀⸀ 䐀椀猀瀀漀渀瘀攀氀 攀洀㨀 㰀 眀眀眀⸀瀀漀爀琀挀漀洀⸀椀渀琀攀爀挀漀洀⸀漀爀最⸀戀爀⼀瀀搀昀猀⼀ 㸀⸀ 䄀挀攀猀猀漀 攀洀 ㈀㐀 搀攀 伀甀琀甀戀爀漀 搀攀 ㈀ 㜀⸀
㰀戀爀㸀㰀戀爀㸀倀䔀刀䔀娀Ⰰ 䌀氀漀琀椀氀搀攀⸀ 䈀䄀刀䈀伀匀䄀Ⰰ 䤀瘀愀渀 猀愀渀琀漀猀⸀ 䠀椀瀀攀爀 倀甀戀氀椀挀椀搀愀搀攀 䘀甀渀搀愀洀攀渀琀漀猀 攀 䤀渀琀攀爀昀愀挀攀猀⸀ 䔀搀椀琀漀爀愀Ⰰ 䰀椀最椀愀 䌀漀猀洀漀 䌀愀渀琀愀爀攀氀氀椀⸀ 嘀漀氀甀洀攀 ⸀ 䤀洀瀀爀攀猀猀漀 渀漀 䈀爀愀猀椀氀Ⰰ ㈀ 㠀Ⰰ 匀漀 倀愀甀氀漀⸀㰀戀爀㸀㰀戀爀㸀䜀䔀䔀刀吀娀Ⰰ 䌀氀椀昀昀漀爀搀⸀ 䤀渀琀攀爀瀀爀攀琀愀漀 搀愀猀 䌀甀氀琀甀爀愀猀⸀ 刀椀漀 搀攀 䨀愀渀攀椀爀漀㨀 䰀吀䌀Ⰰ 㤀㤀㠀⸀
㰀戀爀㸀㰀戀爀㸀刀䔀䤀匀Ⰰ 䄀渀愀 䬀愀爀氀愀 䘀漀渀猀攀挀愀⸀ 䬀䄀䜀䔀夀䄀䴀䄀Ⰰ 倀攀琀攀爀⸀ 䌀椀搀愀搀攀猀 䌀爀椀愀琀椀瘀愀猀㨀 瀀攀爀猀瀀攀挀琀椀瘀愀猀⸀ 攀搀⸀ 匀漀 倀愀甀氀漀㨀 䜀愀爀椀洀瀀漀 搀攀 匀漀氀甀攀猀Ⰰ ㈀ ⸀㰀戀爀㸀㰀戀爀㸀ऀ㰀⼀琀搀㸀㰀⼀琀爀㸀㰀⼀琀愀戀氀攀㸀㰀⼀戀漀搀礀㸀㰀⼀栀琀洀氀㸀
|