INSCRIÇÃO: 01096
 
CATEGORIA: JO
 
MODALIDADE: JO16
 
TÍTULO: Kakané Porã, aldeia urbana
 
AUTORES: Mariana Wiedmer Fachini (Universidade Federal do Paraná); Elson Faxina (Universidade Federal do Paraná)
 
PALAVRAS-CHAVE: , , , ,
 
RESUMO
Segundo o IBGE 2010, a população indígena que vive em Curitiba é estimada em 2.693 pessoas, o que representa cerca de 0,15% dos moradores da capital paranaense. Os índios estão presentes em 72 do 75 bairros da cidade. Mas para além dos dados – que fazem da capital a quarta cidade da Região Sul com maior número de indígenas (IBGE 2010) –, o próprio étimo de Curitiba e sua fundação são associados às populações indígenas que aqui habitavam e habitam.਀䬀愀欀愀渀 倀漀爀  愀 瀀爀椀洀攀椀爀愀 愀氀搀攀椀愀 甀爀戀愀渀愀 搀愀 刀攀最椀漀 匀甀氀 搀漀 䈀爀愀猀椀氀⸀ 䄀氀洀 搀攀氀愀Ⰰ 攀砀椀猀琀攀洀 漀甀琀爀愀猀 琀爀猀㨀 甀洀愀 攀洀 匀漀 倀愀甀氀漀Ⰰ 匀倀㬀 甀洀愀 攀洀 䴀愀渀愀甀猀Ⰰ 䄀䴀㬀 攀 漀甀琀爀愀 攀洀 䌀愀洀瀀漀 䜀爀愀渀搀攀Ⰰ 䴀匀⸀ 䄀 愀氀搀攀椀愀 愀戀爀椀最愀 挀攀爀挀愀 搀攀 ㄀㘀 ⨀ 椀渀搀最攀渀愀猀 搀愀猀 攀琀渀椀愀猀 堀攀琀Ⰰ 䬀愀椀渀最愀渀最 攀 䜀甀愀爀愀渀椀⸀ 匀攀甀 渀漀洀攀 爀攀洀攀琀攀 猀 氀渀最甀愀猀 洀愀琀攀爀渀愀猀 搀愀猀 攀琀渀椀愀猀 䜀甀愀爀愀渀椀 攀 䬀愀椀渀最愀渀最㨀 猀椀最渀椀昀椀挀愀 ᰀ映爀甀琀漀 戀漀洀 搀愀 琀攀爀爀愀ᴀ⸠ Kakané Porã fica situada no bairro Campo do Santana, periferia ao extremo sul de Curitiba, próximo à BR 116. São cerca de 20 quilômetros do centro de Curitiba até o local, o que faz com que seja pouco conhecida pelos próprios curitibanos. Com casas de alvenaria, energia elétrica, água encanada, rede de internet e ônibus parando logo em frente, Kakané Porã contraria vários dos estereótipos associados à ideia de aldeia no imaginário popular.਀ Na aldeia, 38 casas de 43m² cada abrigam 27 famílias da etnia Kaingang, quatro da Guarani e quatro da Xetá, três únicas ainda presentes no Paraná. As casas são distribuídas em círculo, sem subdivisão de lotes. Cada família paga apenas os custos de água e energia elétrica. No total são cerca de 44,2 mil m², equivalente à área de cinco campos de futebol. Além das casas, a aldeia tem um bosque e um campo de futebol de areia. Há também uma construção utilizada para reuniões, cultos evangélicos e aulas de Kaingang, chamada de “oquinha”. Nas redondezas existem outros conjuntos habitacionais, olarias e o desativado aterro do Caximba.਀䬀愀欀愀渀 倀漀爀  爀攀猀甀氀琀愀搀漀 搀攀 洀甀椀琀漀猀 愀渀漀猀 搀攀 氀甀琀愀 搀攀猀猀愀 挀漀洀甀渀椀搀愀搀攀 焀甀攀 愀渀琀攀猀 瘀椀瘀椀愀 搀椀猀瀀攀爀猀愀 瀀攀氀愀 挀椀搀愀搀攀⸀ 䌀爀椀愀搀愀 愀琀爀愀瘀猀 搀攀 甀洀 愀挀漀爀搀漀 攀渀琀爀攀 倀爀攀昀攀椀琀甀爀愀 䴀甀渀椀挀椀瀀愀氀Ⰰ 䌀漀栀愀戀ⴀ倀刀 攀 䘀甀渀愀椀Ⰰ 愀 愀氀搀攀椀愀 挀漀洀瀀氀攀琀漀甀 搀攀稀 愀渀漀猀 搀攀 昀甀渀搀愀漀 爀攀挀攀渀琀攀洀攀渀琀攀⸀ 䄀 椀渀愀甀最甀爀愀漀 愀挀漀渀琀攀挀攀甀 攀洀 㤀 搀攀 搀攀稀攀洀戀爀漀 搀攀 ㈀  㠀Ⰰ 洀愀猀 漀 瀀爀漀挀攀猀猀漀 搀攀 挀漀渀焀甀椀猀琀愀 搀攀 䬀愀欀愀渀 倀漀爀 昀漀椀 椀渀椀挀椀愀搀漀 攀洀 洀攀愀搀漀猀 搀攀 ㈀  㐀Ⰰ 焀甀愀渀搀漀 攀猀琀愀猀 昀愀洀氀椀愀猀 挀爀椀愀爀愀洀 甀洀愀 愀猀猀漀挀椀愀漀 瀀愀爀愀 爀攀椀瘀椀渀搀椀挀愀爀 瀀漀爀 洀漀爀愀搀椀愀 搀椀最渀愀⸀ 䔀洀 猀攀最甀椀搀愀Ⰰ 漀 最爀甀瀀漀 搀攀挀椀搀椀甀 漀挀甀瀀愀爀 愀 䔀猀琀愀漀 䔀挀漀氀最椀挀愀 搀漀 䌀愀洀戀甀Ⰰ 爀攀愀 搀攀 瀀爀漀琀攀漀 愀洀戀椀攀渀琀愀氀 渀愀 搀椀瘀椀猀愀 攀渀琀爀攀 䌀甀爀椀琀椀戀愀 攀 匀漀 䨀漀猀 搀漀猀 倀椀渀栀愀椀猀Ⰰ 洀甀渀椀挀瀀椀漀 搀愀 刀攀最椀漀 䴀攀琀爀漀瀀漀氀椀琀愀渀愀⸀ 䴀攀猀洀漀 搀椀愀渀琀攀 搀攀 瀀攀搀椀搀漀猀 搀攀 爀攀椀渀琀攀最爀愀漀 搀攀 瀀漀猀猀攀 攀 猀椀琀甀愀漀 椀渀猀愀氀甀戀爀攀Ⰰ 漀 最爀甀瀀漀 瀀攀爀洀愀渀攀挀攀甀 渀漀 氀漀挀愀氀 瀀漀爀 焀甀愀猀攀 焀甀愀琀爀漀 愀渀漀猀Ⰰ 愀琀 焀甀攀 愀 䘀甀渀愀椀 攀 愀 倀爀攀昀攀椀琀甀爀愀 䴀甀渀椀挀椀瀀愀氀 搀攀 䌀甀爀椀琀椀戀愀 漀昀攀爀攀挀攀猀猀攀洀 甀洀愀 渀漀瘀愀 爀攀愀 愀漀猀 椀渀搀最攀渀愀猀 攀 甀洀 瀀爀漀樀攀琀漀 搀攀 挀漀渀猀琀爀甀漀 搀愀猀 挀愀猀愀猀⸀ 䄀 漀戀爀愀 昀漀椀 挀甀猀琀攀愀搀愀 瀀攀氀愀 䘀甀渀愀椀Ⰰ 攀洀 甀洀愀 爀攀愀 瀀攀爀琀攀渀挀攀渀琀攀  瀀爀攀昀攀椀琀甀爀愀⸀ 䘀漀爀愀洀 挀攀爀挀愀 搀攀 刀␀ 㜀 㔀 洀椀氀 渀愀 挀漀渀猀琀爀甀漀 搀愀猀 挀愀猀愀猀Ⰰ 昀椀渀愀渀挀椀愀搀漀猀 瀀攀氀漀 倀爀漀最爀愀洀愀 搀攀 䄀挀攀氀攀爀愀漀 搀攀 䌀爀攀猀挀椀洀攀渀琀漀 ⠀倀䄀䌀⤀⸀ 䔀洀 瀀爀椀渀挀瀀椀漀 昀漀爀愀洀 挀漀渀猀琀爀甀搀愀猀 ㌀㔀 挀愀猀愀猀Ⰰ 搀愀猀 焀甀愀椀猀 ㈀㜀 昀漀爀愀洀 挀攀搀椀搀愀猀 愀 昀愀洀氀椀愀猀 焀甀攀 洀漀爀愀瘀愀洀 渀漀 䌀愀洀戀甀⸀ 䐀攀稀 愀渀漀猀 搀攀瀀漀椀猀Ⰰ 樀 猀攀 瀀漀搀攀洀 挀漀渀琀愀爀 ㌀㠀 挀愀猀愀猀 ጀ†愀猀 渀漀瘀愀猀 昀漀爀愀洀 挀漀渀猀琀爀甀搀愀猀 瀀漀爀 椀渀椀挀椀愀琀椀瘀愀 瀀愀爀琀椀挀甀氀愀爀⸀ Nos marcos legais, Kakané Porã ainda não é reconhecida como uma Terra Indígena (TI). De acordo com o artigo 231 da Constituição Federal de 1988, é imprescindível que os povos sejam originários da região para terem direito à sua demarcação, o que impede Kakané Porã de ser legalmente demarcada. Mas, como diz o antropólogo Patrick Baptista em sua pesquisa sobre a aldeia (2012, p. 23): “De qualquer forma para os indígenas de Kakané Porã sua terra foi conquistada.”਀一愀猀 瘀猀瀀攀爀愀猀 搀愀 挀漀洀攀洀漀爀愀漀 搀漀猀 搀攀稀 愀渀漀猀 搀攀 猀甀愀 昀甀渀搀愀漀Ⰰ 攀洀 ㈀ ㄀㠀Ⰰ 䬀愀欀愀渀 倀漀爀 攀 猀甀愀 挀漀洀甀渀椀搀愀搀攀 猀漀 瀀爀漀琀愀最漀渀椀猀琀愀猀 搀攀猀琀攀 搀漀挀甀洀攀渀琀爀椀漀Ⰰ 挀甀樀漀 漀戀樀攀琀椀瘀漀  搀愀爀 瘀椀猀椀戀椀氀椀搀愀搀攀 攀 瘀漀稀 愀 攀猀琀攀猀 渀搀椀漀猀 甀爀戀愀渀漀猀⸀ ਀⨀ 一漀 栀 搀愀搀漀 挀漀渀挀爀攀琀漀 猀漀戀爀攀 焀甀愀渀琀漀猀 猀漀 漀猀 栀愀戀椀琀愀渀琀攀猀 搀愀 愀氀搀攀椀愀⸀ 䔀猀猀愀  甀洀愀 攀猀琀椀洀愀琀椀瘀愀 椀渀昀漀爀洀愀搀愀 瀀攀氀漀 瘀椀挀攀ⴀ挀愀挀椀焀甀攀 搀愀 愀氀搀攀椀愀Ⰰ 䰀攀愀渀搀爀漀 䬀琀渀栀 搀漀猀 匀愀渀琀漀猀Ⰰ 搀甀爀愀渀琀攀 猀攀甀 搀攀瀀漀椀洀攀渀琀漀 瀀愀爀愀 漀 搀漀挀甀洀攀渀琀爀椀漀⸀
 
INTRODUÇÃO
O documentário foi produzido entre os meses de setembro e dezembro de 2018. Antes de efetivamente ser feita a produção do filme, houve um período de pesquisa sobre os temas com que ele se relaciona, e todo esse levantamento de informações resultou em um documento monográfico de apoio para a produção do filme.਀倀愀爀愀 洀攀氀栀漀爀 挀漀洀瀀爀攀攀渀搀攀爀 漀 焀甀攀 挀漀洀瀀攀 甀洀 搀漀挀甀洀攀渀琀爀椀漀Ⰰ 昀漀爀愀洀 甀猀愀搀漀猀 挀漀洀漀 戀愀猀攀 愀猀 琀攀漀爀椀愀猀 搀攀 䴀愀渀甀攀氀愀 倀攀渀愀昀爀椀愀 攀 䈀椀氀氀 一椀挀栀漀氀猀⸀ 䔀洀 焀甀攀猀琀漀 搀愀猀 愀瀀爀漀砀椀洀愀攀猀 攀 搀椀瘀攀爀最渀挀椀愀猀 攀渀琀爀攀 樀漀爀渀愀氀椀猀洀漀 攀 搀漀挀甀洀攀渀琀愀爀椀猀洀漀Ⰰ 昀漀椀 攀猀琀甀搀愀搀愀 愀 瀀攀猀焀甀椀猀愀 搀攀 䌀爀椀猀琀椀渀愀 䴀攀氀漀Ⰰ 䤀猀愀氀琀椀渀愀 䜀漀洀攀猀 攀 圀椀氀洀愀 䴀漀爀愀椀猀 ⠀㈀  ㄀⤀Ⰰ 攀 䜀甀猀琀愀瘀漀 匀漀甀稀愀 ⠀㈀  㤀⤀⸀ 䘀漀椀 渀攀挀攀猀猀爀椀漀 琀愀洀戀洀 琀爀愀愀爀 漀猀 挀愀洀椀渀栀漀猀 搀漀 搀漀挀甀洀攀渀琀愀爀椀猀洀漀 渀漀 䈀爀愀猀椀氀Ⰰ 攀 瀀愀爀愀 琀愀氀 昀漀椀 甀琀椀氀椀稀愀搀愀 愀 瀀攀猀焀甀椀猀愀 搀攀 䌀愀爀氀漀猀 刀漀戀攀爀琀漀 搀攀 匀漀甀稀愀Ⰰ 瀀漀爀 洀攀椀漀 搀漀 琀攀砀琀漀 ᰀ删愀稀攀猀 搀漀 挀椀渀攀洀愀 戀爀愀猀椀氀攀椀爀漀ᴀ⸠ A fim de refazer um histórico da presença indígena no Brasil, no Paraná e em Curitiba, foram utilizados o censo do IBGE de 2010, os dados da Funai de 2012, 2013 e 2016, o Mapa Guarani Continental de 2016 e o site Povos Indígenas no Brasil, do Instituto Socioambiental (ISA).਀吀愀洀戀洀 昀漀椀 昀攀椀琀漀 甀洀 洀愀瀀攀愀洀攀渀琀漀 搀攀 瀀攀猀焀甀椀猀愀搀漀爀攀猀 焀甀攀 樀 栀愀瘀椀愀洀 昀攀椀琀漀 搀攀 䬀愀欀愀渀 倀漀爀 漀 猀攀甀 漀戀樀攀琀漀 搀攀 攀猀琀甀搀漀⸀ 준 漀 挀愀猀漀 搀攀 倀愀琀爀椀挀欀 䈀愀瀀琀椀猀琀愀 攀洀 猀攀甀 琀爀愀戀愀氀栀漀 椀渀琀椀琀甀氀愀搀漀 ᰀ촠渀搀椀漀猀Ⰰ 渀搀椀漀猀 攀 渀搀椀漀猀㨀 愀 愀氀搀攀椀愀 䬀愀欀愀渀 倀漀爀ᴀ⸠ 䄀 瀀攀猀焀甀椀猀愀 猀攀爀瘀椀甀 搀攀 戀愀猀攀 瀀愀爀愀 洀攀氀栀漀爀 挀漀洀瀀爀攀攀渀搀攀爀 愀 挀椀爀挀甀渀猀琀渀挀椀愀 搀愀 昀甀渀搀愀漀 搀愀 愀氀搀攀椀愀 攀 琀漀搀漀 漀 瀀爀漀挀攀猀猀漀 搀攀 氀甀琀愀 搀愀 挀漀洀甀渀椀搀愀搀攀⸀ 䄀猀 搀椀猀挀甀猀猀攀猀 愀挀攀爀挀愀 搀漀 猀椀最渀椀昀椀挀愀搀漀 搀攀 猀攀爀 渀搀椀漀 渀漀 洀攀椀漀 甀爀戀愀渀漀 昀漀爀愀洀 攀洀戀愀猀愀搀愀猀 渀漀猀 琀爀愀戀愀氀栀漀猀 搀攀 䨀漀爀搀攀愀渀攀猀 䄀爀愀切樀漀 攀 匀甀攀氀氀攀渀 䈀愀爀爀漀猀漀⸀  O contato inicial com a comunidade foi feito em setembro. Primeiramente houve uma conversa com o cacique Carlos Luiz dos Santos para discutir se a ideia deste trabalho era válida, se havia necessidade de ajuste de enfoque e se a comunidade aceitaria a proposta. A finalidade deste projeto – dar visibilidade para alguma comunidade marginalizada pela mídia – foi deixada clara desde o início. De imediato, o cacique deu aval para que fosse produzido o material. O contato com as fontes foi feito no mesmo dia, indo de casa em casa para apresentar a proposta. A comunidade aceitou de prontidão – o que demonstra que existia uma demanda por visibilidade.਀䘀漀爀愀洀 ㄀㄀ 搀椀愀猀 搀攀 最爀愀瘀愀漀 渀愀 愀氀搀攀椀愀Ⰰ 挀漀洀 愀氀最甀渀猀 琀愀欀攀猀 最爀愀瘀愀搀漀猀 攀洀 漀甀琀爀愀猀 氀漀挀愀攀猀Ⰰ 挀漀洀漀 漀 挀愀氀愀搀漀 搀愀 刀甀愀 堀嘀 搀攀 一漀瘀攀洀戀爀漀Ⰰ 漀 挀愀洀瀀甀猀 刀攀椀琀漀爀椀愀 搀愀 唀䘀倀刀 攀 甀洀 渀椀戀甀猀 搀漀 琀爀愀渀猀瀀漀爀琀攀 挀漀氀攀琀椀瘀漀 搀攀 䌀甀爀椀琀椀戀愀⸀ 䜀甀椀愀搀愀猀 瀀攀氀愀 攀焀甀椀瀀攀Ⰰ 愀猀 昀漀渀琀攀猀 瀀甀搀攀爀愀洀 昀愀氀愀爀 猀漀戀爀攀 猀甀愀 琀爀愀樀攀琀爀椀愀 搀攀 瘀椀搀愀Ⰰ 氀椀最愀漀 挀漀洀 䬀愀欀愀渀 倀漀爀Ⰰ 爀攀氀愀漀 挀漀洀 愀 挀椀搀愀搀攀 搀攀 䌀甀爀椀琀椀戀愀 攀 愀猀瀀椀爀愀攀猀 昀甀琀甀爀愀猀⸀ 䄀猀 攀渀琀爀攀瘀椀猀琀愀猀 昀漀爀愀洀 爀攀愀氀椀稀愀搀愀猀 搀攀渀琀爀漀 搀愀 愀氀搀攀椀愀Ⰰ 愀氀琀攀爀渀愀渀搀漀 攀渀琀爀攀 愀洀戀椀攀渀琀攀 攀砀琀攀爀渀漀 攀 椀渀琀攀爀渀漀⸀  Foi estabelecida como meta a menor intervenção possível durante todo o processo de produção. A única cena em que houve intervenção direta foi a tomada no ônibus, que simulava a rotina de uma das fontes. As demais imagens de cobertura foram captadas sem interferência direta da equipe de produção. Não foi utilizada iluminação artificial durante as gravações para preservar a estética natural da aldeia. ਀伀 瀀爀漀挀攀猀猀漀 猀攀最甀椀渀琀攀 昀漀椀 愀 琀爀愀渀猀挀爀椀漀 搀愀猀 攀渀琀爀攀瘀椀猀琀愀猀 攀 洀漀渀琀愀最攀洀⸀ 䌀漀猀琀甀爀愀爀 愀猀 昀愀氀愀猀 搀愀猀 昀漀渀琀攀猀Ⰰ 搀椀瘀攀爀最攀渀琀攀猀 攀洀 洀甀椀琀漀猀 愀猀瀀攀挀琀漀猀Ⰰ 攀 挀漀渀猀琀爀甀椀爀 甀洀 琀攀砀琀漀 挀漀攀爀攀渀琀攀 攀 挀漀攀猀漀 攀洀 挀椀洀愀 搀漀猀 搀攀瀀漀椀洀攀渀琀漀猀 昀漀椀 漀 洀愀椀漀爀 搀攀猀愀昀椀漀 攀渀挀漀渀琀爀愀搀漀 搀甀爀愀渀琀攀 愀 瀀爀漀搀甀漀 搀漀 搀漀挀甀洀攀渀琀爀椀漀⸀ 䴀甀椀琀愀猀 琀攀洀琀椀挀愀猀 昀漀爀愀洀 搀攀椀砀愀搀愀猀 搀攀 氀愀搀漀 瀀漀爀 渀漀 猀攀 攀渀挀愀椀砀愀爀攀洀 渀愀 渀愀爀爀愀琀椀瘀愀 挀漀洀漀 甀洀 琀漀搀漀Ⰰ 愀 攀砀攀洀瀀氀漀 搀愀 爀攀氀椀最椀漀猀椀搀愀搀攀⸀ A edição e a finalização foram iniciadas em novembro. Não foram feitas grandes intervenções na pós-produção, apenas uma correção básica de cores no vídeo e correções de áudio. Não há trilha sonora durante o documentário para manter a lógica da não-intervenção, portanto só há som ambiente. O único momento em que foi inserida uma trilha sonora foi no início e durante os créditos finais, mas a mesma foi captada durante as gravações, no momento em que uma das fontes – Leandro Kótãnh dos Santos – canta uma música em Kaingang a pedido da produção.਀㰀⼀琀搀㸀㰀⼀琀爀㸀㰀琀爀㸀㰀琀搀 挀漀氀猀瀀愀渀㴀∀㈀∀㸀☀渀戀猀瀀㬀㰀⼀琀搀㸀㰀⼀琀爀㸀㰀琀爀㸀㰀琀搀 挀漀氀猀瀀愀渀㴀∀㈀∀㸀㰀猀瀀愀渀 猀琀礀氀攀㴀∀挀漀氀漀爀㨀 ⌀挀㜀㄀㠀㄀愀∀㸀㰀戀㸀伀䈀䨀䔀吀䤀嘀伀㰀⼀戀㸀㰀⼀猀瀀愀渀㸀㰀⼀琀搀㸀㰀⼀琀爀㸀㰀琀爀 眀椀搀琀栀㴀∀㤀 ─∀㸀㰀琀搀 挀漀氀猀瀀愀渀㴀∀㈀∀ 愀氀椀最渀㴀∀樀甀猀琀椀昀礀∀㸀ᰀ䬠愀欀愀渀 倀漀爀Ⰰ 愀氀搀攀椀愀 甀爀戀愀渀愀ᴀ† 甀洀 搀漀挀甀洀攀渀琀爀椀漀 搀攀 ㈀㘀洀椀渀㔀㔀猀 搀攀 搀甀爀愀漀 猀漀戀爀攀 愀 瘀椀搀愀 搀攀猀猀愀 挀漀洀甀渀椀搀愀搀攀 攀洀 ㈀ ㄀㠀Ⰰ 猀 瘀猀瀀攀爀愀猀 搀攀 挀漀洀瀀氀攀琀愀爀 搀攀稀 愀渀漀猀 搀攀 昀甀渀搀愀漀⸀ 준 甀洀 爀攀琀爀愀琀漀 搀愀琀愀搀漀 搀愀 瘀椀搀愀 搀攀猀琀愀猀 瀀攀猀猀漀愀猀 攀 搀愀 漀爀最愀渀椀稀愀漀 椀渀琀攀爀渀愀 搀愀 愀氀搀攀椀愀⸀ 䄀戀漀爀搀愀 焀甀攀猀琀攀猀 挀漀洀漀 挀甀氀琀甀爀愀Ⰰ 氀渀最甀愀Ⰰ 琀爀愀戀愀氀栀漀Ⰰ 椀搀攀渀琀椀搀愀搀攀Ⰰ 琀爀愀樀攀琀爀椀愀 搀攀 瘀椀搀愀 搀漀猀 瀀攀爀猀漀渀愀最攀渀猀Ⰰ 昀甀渀搀愀漀 搀愀 愀氀搀攀椀愀 攀 爀攀氀愀漀 挀漀洀 愀 挀椀搀愀搀攀 搀攀 䌀甀爀椀琀椀戀愀⸀ 伀 昀椀氀洀攀  挀漀洀瀀漀猀琀漀 瀀漀爀 猀攀琀攀 搀攀瀀漀椀洀攀渀琀漀猀 搀攀 瀀攀猀猀漀愀猀 搀攀 搀椀昀攀爀攀渀琀攀猀 攀琀渀椀愀猀Ⰰ 最渀攀爀漀Ⰰ 椀搀愀搀攀Ⰰ 瀀爀漀昀椀猀猀漀Ⰰ 最爀愀甀 搀攀 攀猀挀漀氀愀爀椀搀愀搀攀 攀 漀爀椀最攀洀Ⰰ 挀漀洀 漀戀樀攀琀椀瘀漀 搀攀 最愀爀愀渀琀椀爀 愀 洀愀椀漀爀 爀攀瀀爀攀猀攀渀琀愀琀椀瘀椀搀愀搀攀 瀀漀猀猀瘀攀氀⸀ 一漀 栀 搀椀瘀椀猀漀 挀氀愀爀愀 搀攀 戀氀漀挀漀猀 搀甀爀愀渀琀攀 漀 搀漀挀甀洀攀渀琀爀椀漀Ⰰ 洀愀猀 猀攀 瀀漀搀攀 搀椀稀攀爀 焀甀攀 漀 瀀爀椀洀攀椀爀漀 洀椀渀甀琀漀 挀漀渀猀椀猀琀攀 攀洀 甀洀愀 瀀攀焀甀攀渀愀 椀渀琀爀漀搀甀漀 猀漀戀爀攀 愀 愀氀搀攀椀愀㬀 漀猀 瀀爀砀椀洀漀猀 搀攀稀 洀椀渀甀琀漀猀 琀洀 挀漀洀漀 攀渀昀漀焀甀攀 愀 琀爀愀樀攀琀爀椀愀 搀攀 瘀椀搀愀Ⰰ 爀漀琀椀渀愀 攀 栀椀猀琀爀椀愀猀 瀀攀猀猀漀愀椀猀 搀漀猀 攀渀琀爀攀瘀椀猀琀愀搀漀猀㬀 漀猀 切氀琀椀洀漀猀 ㄀㔀 洀椀渀甀琀漀猀 猀漀 甀洀 瀀愀渀漀爀愀洀愀 最攀爀愀氀 搀漀 昀甀渀挀椀漀渀愀洀攀渀琀漀 搀愀 愀氀搀攀椀愀Ⰰ 挀漀渀琀愀渀搀漀 挀漀洀 攀砀瀀氀椀挀愀攀猀 猀漀戀爀攀 猀甀愀 昀甀渀搀愀漀Ⰰ 漀 挀漀琀椀搀椀愀渀漀Ⰰ 挀漀渀瘀椀瘀渀挀椀愀 攀渀琀爀攀 愀猀 攀琀渀椀愀猀 攀 愀猀瀀椀爀愀攀猀 昀甀琀甀爀愀猀 搀漀猀 瀀攀爀猀漀渀愀最攀渀猀 攀洀 爀攀氀愀漀  洀漀爀愀搀椀愀 攀  䬀愀欀愀渀 倀漀爀⸀ 伀 琀琀甀氀漀 ᰀ䬠愀欀愀渀 倀漀爀Ⰰ 愀氀搀攀椀愀 甀爀戀愀渀愀ᴀ† 甀洀愀 瀀爀漀瘀漀挀愀漀 挀漀洀 漀 猀攀渀琀椀搀漀 瀀愀爀愀搀漀砀愀氀 搀愀 挀漀渀猀琀爀甀漀 ᰀ愠氀搀攀椀愀 甀爀戀愀渀愀ᴀⰠ 瘀椀猀琀漀 焀甀攀 渀漀 椀洀愀最椀渀爀椀漀 猀漀挀椀愀氀 漀 琀攀爀洀漀 ᰀ愠氀搀攀椀愀ᴀ†爀攀洀攀琀攀 愀 甀洀愀 椀洀愀最攀洀 戀愀猀琀愀渀琀攀 愀渀琀愀最渀椀挀愀 挀漀洀 爀攀氀愀漀 愀漀猀 挀攀渀琀爀漀猀 甀爀戀愀渀漀猀⸀ 伀 搀漀挀甀洀攀渀琀爀椀漀 攀猀琀 栀漀猀瀀攀搀愀搀漀 攀洀 甀洀 挀愀渀愀氀 瀀爀瀀爀椀漀 渀漀 夀漀甀吀甀戀攀⸀ A ideia de retratar Kakané Porã surgiu a partir da percepção de que a população indígena que vive no centro de Curitiba, apesar de numerosa, acaba invisibilizada pelo cotidiano da cidade. A cultura indígena tenta resistir e coexistir de forma minimamente amistosa com a lógica urbana, acelerada, capitalista e desenvolvimentista. Esse documentário fala sobre isso: como uma comunidade indígena dialoga com a capital paranaense.਀伀猀 漀戀樀攀琀椀瘀漀猀 搀攀猀猀攀 瀀爀漀樀攀琀漀 昀漀爀愀洀 渀漀爀琀攀愀搀漀猀 瀀攀氀愀 洀椀猀猀漀 挀漀洀甀洀 攀渀琀爀攀 樀漀爀渀愀氀椀猀洀漀 攀 搀漀挀甀洀攀渀琀愀爀椀猀洀漀㨀 瘀椀猀椀戀椀氀椀稀愀爀 猀攀琀漀爀攀猀 洀愀爀最椀渀愀氀椀稀愀搀漀猀 瀀攀氀愀 猀漀挀椀攀搀愀搀攀 攀 攀猀焀甀攀挀椀搀漀猀 瀀攀氀愀 最爀愀渀搀攀 洀搀椀愀⸀ 倀爀漀搀甀稀椀爀 甀洀 搀漀挀甀洀攀渀琀爀椀漀 挀漀洀漀 吀爀愀戀愀氀栀漀 搀攀 䌀漀渀挀氀甀猀漀 搀愀 最爀愀搀甀愀漀 攀洀 䌀漀洀甀渀椀挀愀漀 匀漀挀椀愀氀 ⴀ 䨀漀爀渀愀氀椀猀洀漀 挀漀渀瘀攀爀猀愀Ⰰ 瀀漀爀琀愀渀琀漀Ⰰ 挀漀洀 攀猀猀攀 愀猀瀀攀挀琀漀㨀 瘀漀挀愀氀椀稀愀爀 瀀攀爀猀漀渀愀最攀渀猀 焀甀攀 攀猀琀漀 攀洀 愀渀漀渀椀洀愀琀漀⸀ O documentário também busca amenizar o silêncio midiático a respeito desses índios urbanos. Em dez anos de existência, Kakané Porã só é lembrada pelos veículos de comunicação no dia 19 de abril, Dia do Índio. O silêncio midiático vem acompanhado do silêncio da sociedade sobre Kakané Porã. Como os próprios personagens citam, eles só são lembrados em “época de eleição”. Entre os curitibanos, poucos são os que sabem que logo ali, a 20 quilômetros do centro da cidade, existe uma Cohab habitada só por indígenas. E entre os que sabem, pode-se arriscar dizer que a maioria tem uma visão estereotipada de como funciona uma aldeia.਀䄀氀洀 搀攀 搀愀爀 瘀椀猀椀戀椀氀椀搀愀搀攀 愀 攀猀猀愀 挀漀洀甀渀椀搀愀搀攀Ⰰ 栀 甀洀 漀甀琀爀漀 昀愀琀漀爀 焀甀攀 樀甀猀琀椀昀椀挀愀 愀 瀀爀漀搀甀漀 搀攀猀猀攀 搀漀挀甀洀攀渀琀爀椀漀㨀 漀 爀攀最椀猀琀爀漀 栀椀猀琀爀椀挀漀⸀ 䄀 椀洀瀀漀爀琀渀挀椀愀 搀攀 挀愀瀀琀愀爀 攀猀猀攀 洀漀洀攀渀琀漀 ጀ†漀猀 搀攀稀 愀渀漀猀 搀攀 攀砀椀猀琀渀挀椀愀 攀 爀攀猀椀猀琀渀挀椀愀 搀愀 愀氀搀攀椀愀 攀洀 洀攀椀漀 愀漀 挀愀漀猀 甀爀戀愀渀漀 ጀ†攀 琀爀愀渀猀昀漀爀洀ⴀ氀漀 攀洀 洀攀洀爀椀愀  甀洀 愀爀最甀洀攀渀琀漀 愀 洀愀椀猀 瀀愀爀愀 洀愀琀攀爀椀愀氀椀稀愀爀 攀猀猀攀 瀀爀漀樀攀琀漀⸀ 匀漀洀愀渀搀漀 椀猀猀漀 愀漀 挀漀渀琀攀砀琀漀 瀀漀氀琀椀挀漀 戀爀愀猀椀氀攀椀爀漀 愀琀甀愀氀 ⠀漀 搀漀挀甀洀攀渀琀爀椀漀 昀漀椀 瀀爀漀搀甀稀椀搀漀 搀甀爀愀渀琀攀 漀 瀀攀爀漀搀漀 攀氀攀椀琀漀爀愀氀 搀攀 ㈀ ㄀㠀 攀 昀椀渀愀氀椀稀愀搀漀 愀瀀猀 漀 爀攀猀甀氀琀愀搀漀 搀愀猀 攀氀攀椀攀猀⤀ 攀洀 焀甀攀 漀猀 搀椀爀攀椀琀漀猀 搀愀猀 洀椀渀漀爀椀愀猀 猀漀 挀漀渀猀琀愀渀琀攀洀攀渀琀攀 愀洀攀愀愀搀漀猀 瀀攀氀漀 䔀猀琀愀搀漀 攀 瀀攀氀愀猀 搀椀瘀攀爀猀愀猀 昀漀爀愀猀 瀀漀氀琀椀挀愀猀Ⰰ  搀攀 最爀愀渀搀攀 瘀愀氀椀愀 搀愀爀 瘀漀稀  挀漀洀甀渀椀搀愀搀攀 椀渀搀最攀渀愀Ⰰ 瀀漀爀 洀攀渀漀爀 焀甀攀 猀攀樀愀 漀 愀氀挀愀渀挀攀⸀ Apesar das limitações em questão de alcance de público que esse material pode vir a ter, produzi-lo já é um primeiro passo para vocalizar a comunidade de Kakané Porã. Ceder espaço para que falem sobre suas vidas e a sobre a aldeia em geral já valida todo o esforço necessário para produção desse documentário.਀㰀⼀琀搀㸀㰀⼀琀爀㸀㰀琀爀㸀㰀琀搀 挀漀氀猀瀀愀渀㴀∀㈀∀㸀☀渀戀猀瀀㬀㰀⼀琀搀㸀㰀⼀琀爀㸀㰀琀爀 眀椀搀琀栀㴀∀㤀 ─∀㸀㰀琀搀 挀漀氀猀瀀愀渀㴀∀㈀∀㸀ऀ㰀⼀琀搀㸀㰀⼀琀爀㸀㰀⼀琀愀戀氀攀㸀㰀⼀戀漀搀礀㸀㰀⼀栀琀洀氀㸀